| I dream of Jeannie with the light brown hair
| Я мечтаю о Джинни со светло-каштановыми волосами
|
| Borne, like a vapor, on the summer air
| Несется, как пар, на летнем воздухе
|
| I see her tripping where the bright streams play
| Я вижу, как она спотыкается там, где играют яркие ручьи.
|
| Happy as the daisies that dance on her way
| Счастлива, как маргаритки, что танцуют на ее пути
|
| Many were the wild notes her merry voice would pour
| Много было диких нот, что лил ее веселый голос.
|
| Many were the blithe birds that warbled them o’er
| Многие были беспечными птицами, которые трели их над
|
| Oh! | Ой! |
| I dream of Jeannie with the light brown hair
| Я мечтаю о Джинни со светло-каштановыми волосами
|
| Floating, like a vapor, on the soft, summer air
| Парит, как пар, в мягком летнем воздухе
|
| I long for Jeannie with the day dawn smile
| Я тоскую по Джинни с улыбкой дневного рассвета
|
| Radiant in gladness, warm with winning guile
| Сияющий в радости, теплый с победным коварством
|
| I hear her melodies, like joys gone by
| Я слышу ее мелодии, как ушедшие радости
|
| Sighing round my heart o’er the fond hopes that die
| Вздыхая в моем сердце о нежных надеждах, которые умирают
|
| Sighing like the night wind and sobbing like the rain
| Вздыхая, как ночной ветер, и рыдая, как дождь.
|
| Wailing for the lost one that comes not again
| Оплакивая потерянного, который не придет снова
|
| Oh! | Ой! |
| I long for Jeannie, and my heart bows low
| Я тоскую по Джинни, и мое сердце низко склоняется
|
| Never more to find her where the bright waters flow
| Никогда больше не найти ее там, где текут яркие воды
|
| I sigh for Jeannie, but her light form strayed
| Я вздыхаю по Джинни, но ее легкое тело сбилось с пути
|
| Far from the fond hearts round her native glade
| Вдали от любящих сердец вокруг родной поляны
|
| Her smiles have vanished and her sweet songs flown
| Ее улыбки исчезли, и ее сладкие песни улетели
|
| Flitting like the dreams that have cheered us and gone
| Порхая, как мечты, которые подбодрили нас и ушли
|
| Now the nodding wild flowers may wither on the shore
| Теперь кивающие полевые цветы могут увянуть на берегу
|
| While her gentle fingers will cull them no more
| В то время как ее нежные пальцы больше не будут их отбирать
|
| Oh! | Ой! |
| I sigh for Jeannie with the light brown hair
| Я вздыхаю по Джинни со светло-каштановыми волосами
|
| Floating like a vapor, on the soft summer air | Парит, как пар, в мягком летнем воздухе |