| Birds in the trees
| Птицы на деревьях
|
| And a song on the breeze
| И песня на ветру
|
| Blue River, why are you blue
| Голубая река, почему ты синяя?
|
| Light of the Moon
| Свет Луны
|
| And the starlight in view
| И звездный свет в поле зрения
|
| Must they bring sadness to you
| Должны ли они приносить вам печаль
|
| Must you sing of days gone by
| Должны ли вы петь о прошедших днях
|
| Must you always sigh
| Должен ли ты всегда вздыхать
|
| Tell me why your song is sad, never glad
| Скажи мне, почему твоя песня грустная, никогда не веселая
|
| Blue River, Blue River
| Голубая река, Голубая река
|
| Do you hold the memory
| Вы держите память
|
| Of a vanished dream
| Исчезнувшей мечты
|
| Sing to me of lips I’ve pressed and caressed
| Спой мне о губах, которые я сжимал и ласкал
|
| Blue River, Blue River
| Голубая река, Голубая река
|
| Till I saw my hopes
| Пока я не увидел свои надежды
|
| Go drifting down your stream
| Плыви по течению
|
| Can we both forget the night
| Можем ли мы оба забыть ночь
|
| Summer night, in a little canoe
| Летняя ночь, в маленьком каноэ
|
| When her blue eyes lost their light
| Когда ее голубые глаза потеряли свой свет
|
| As we whispered «adieu»
| Когда мы шептали «прощай»
|
| When I hear your lonesome song
| Когда я слышу твою одинокую песню
|
| Something’s wrong
| Что-то не так
|
| Blue River, Blue River
| Голубая река, Голубая река
|
| Maybe it’s because I’m just as blue as you
| Может быть, это потому, что я такой же синий, как и ты
|
| Tell me why your song is sad, never glad
| Скажи мне, почему твоя песня грустная, никогда не веселая
|
| Blue River, Blue River
| Голубая река, Голубая река
|
| Do you hold the memory
| Вы держите память
|
| Of a vanished dream, dream, vanished dream
| Исчезнувшей мечты, мечты, исчезнувшей мечты
|
| Sing to me of lips I’ve pressed and caressed
| Спой мне о губах, которые я сжимал и ласкал
|
| Blue River
| Голубая река
|
| Till I saw my hopes
| Пока я не увидел свои надежды
|
| Go drifting down your stream
| Плыви по течению
|
| Can we both forget the night
| Можем ли мы оба забыть ночь
|
| Summer night, in a little canoe
| Летняя ночь, в маленьком каноэ
|
| When her blue eyes lost their light
| Когда ее голубые глаза потеряли свой свет
|
| And we whispered «adieu», I said adieu-dieu-dieu
| И мы прошептали «прощай», я сказал «прощай-дьё-дью».
|
| When I hear your lonesome song
| Когда я слышу твою одинокую песню
|
| Something’s wrong
| Что-то не так
|
| Blue River
| Голубая река
|
| Maybe it’s because I’m just as blue as you | Может быть, это потому, что я такой же синий, как и ты |