| Все кончилось так: он долго смотрел в окно,
|
| Потом подошел к стене и надел пальто.
|
| И вышел туда, где снег и ночь,
|
| И сел в трамвай — уехать прочь,
|
| Туда, где есть
|
| Десять прекрасных дам.
|
| Хозяйка, зевнув, ему подала ладонь,
|
| Сказала: «Еще когда-нибудь зайдите на наш огонь».
|
| А гости сидели за столом
|
| И чинно сосали чай с дерьмом,
|
| И пили за здоровье прекрасных дам.
|
| И он вышел прочь — куда, он не знал и сам.
|
| Набрав семь цифр, он мерз, подпевая гудкам.
|
| Но трубок никто не поднимал,
|
| Он был один, и мир был мал,
|
| Но все же скрыл
|
| Десять прекрасных дам.
|
| А дома его ждал застоявшийся дым,
|
| И десять листов, верных его стихам.
|
| И верь не верь, но десять прекраснейших дам
|
| Ждали звонка в свою дверь, его звонка;
|
| Десять прекрасных дам.
|
| Я кончил писать, и тоже встал у окна,
|
| Туда, где видна стена и еще раз стена.
|
| И долго стоял, и синий дым
|
| Ел мне глаза, но я был с ним
|
| И пил до дна здоровье десяти прекрасных,
|
| Десяти прекрасных дам. |