
Дата выпуска: 02.04.2021
Язык песни: Испанский
Sol y Luna(оригинал) |
Eres algo especial, una sensación indescriptible. |
en las noches naufrago en tus sueños |
y mi mente se aleja de la razón. |
me has convertido en un ser inerte y de papel |
como esos sueños que nacen y se mueren al amanecer. |
Te llevaste mi vida y mi amor también. |
dejaste impregnado en mi tu aroma de mujer infiel |
No encuentro la manera de escapar de esta prisión |
y nada más volver a empezar. |
Déjame! |
Mi mente inquieta vuela como una estrella matinal |
que se pierde con los rayos de un sol |
que vuelve a levantar. |
Tú, tan solo tú fuiste esa estrella |
que mis ojos vieron brillar |
cuando en mi vida todo era oscuridad. |
no hay nada o nadie quien pueda opacarte, solo tu |
y a cada instante te llevo dentro de mi corazón. |
Te llevaste mi vida y mi amor también. |
dejaste impregnado en mi tu aroma de mujer infiel |
No encuentro la manera de escapar de esta prisión |
y nada más volver a empezar. |
Déjame! |
Mi mente inquieta vuela como una estrella matinal |
que se pierde con los rayos de un sol |
que vuelve a levantar |
Солнце и Луна(перевод) |
Ты что-то особенное, непередаваемое чувство. |
Ночью я терплю кораблекрушение в твоих снах |
и мой разум блуждает от разума. |
ты превратил меня в инертное и бумажное существо |
как те мечты, которые рождаются и умирают на рассвете. |
Ты забрал мою жизнь и мою любовь тоже. |
ты оставил во мне свой аромат неверной женщины |
Я не могу найти способ сбежать из этой тюрьмы |
и просто начать заново. |
Разрешите! |
Мой беспокойный разум летит, как утренняя звезда |
что теряется с лучами солнца |
который снова поднимается. |
Ты, только ты была той звездой |
что мои глаза видели сияние |
когда в моей жизни все было темно. |
нет ничего и никого, кто мог бы затмить тебя, только ты |
и каждое мгновение я ношу тебя в своем сердце. |
Ты забрал мою жизнь и мою любовь тоже. |
ты оставил во мне свой аромат неверной женщины |
Я не могу найти способ сбежать из этой тюрьмы |
и просто начать заново. |
Разрешите! |
Мой беспокойный разум летит, как утренняя звезда |
что теряется с лучами солнца |
который снова поднимается |