| Skit Vozim Kola Slouli Bouli (оригинал) | Skit Vozim Kola Slouli Bouli (перевод) |
|---|---|
| Savo Teleći još jedared | Саво Телечи еще один ряд |
| Jea | Да |
| Vozio sam kola | я вел машину |
| Skrenuo sam levo | я повернул налево |
| A ubrzo sam | И скоро я |
| Skrenuo i desno | Тоже повернул направо |
| Kada sam skrenuo u desno | Когда я повернул направо |
| Mislim da sam otiš'o u drugu levo | Я думаю, что я пошел на второй слева |
| Iz druge levo, treća desno | Со второго слева, третьего справа |
| Mislim da sam opet iš'o drugu levo | Я думаю, что я снова взял второй левый |
| Posle druge levo, ide druga desno | После второго левого есть еще один правый |
| Pa se onda u rikverc, vratim jednu levo | Итак, я переворачиваюсь, я возвращаюсь на один левее |
| Iz rikverca, prebacim u drugu | С реверса я переключаюсь на другой |
| I onda u kolima zapalim i pljugu | А потом в машине я поджег плуг |
| Pljuga se dimi, sve se puši | Плуг дымит, все дымится |
| Ja mislim da sam, skrenuo u Surčin | Кажется, я обратился к Сурчину |
| U Surčin | В Сурчине |
