| Suruntuoja (оригинал) | Сурунтуоха (перевод) |
|---|---|
| Nyt vertani juo | Теперь моя кровь пьет |
| Polvillasi vannot valani | клянусь на коленях |
| Ota vastaan sairaus | Возьмите болезнь |
| Ruumihit tuon kanssani | я принесу это с собой |
| Sisintäsi repii tyhjään | Твоя сокровенная слеза пуста |
| Sieluasi ikeen pimeyden | Иго тьмы в твоей душе |
| Se sama lauma | это же стадо |
| Lauma ruokaa sirpaleen | Стадо фрагмента пищи |
| Minkäpalkan maksaa? | Какую зарплату платить? |
| Kultaa kituvien | Золото болит |
| Viiniävainajien | Винные трупы |
| Ranka raihnainen | Тело зубчатое |
| Haaska säälin koirien | Пустая трата жалости к собакам |
| Ja kun saapuu suruntuoja | И когда Скорбящий прибывает |
| Itse paha, itse ruoja | Само зло, сам творец |
| Ja kun saapuu suruntuoja | И когда Скорбящий прибывает |
| Antaa sen vuotaa | Пусть это течет |
| On sisältäsairas | Болен внутри |
| Sille kirstu tuokaa | Поднесите к нему гроб |
| Se tanssii, ja tuo ruumiit kanssaan | Он танцует и приносит с собой тела |
| Sitäkituvien kultaa | Золото упрямых |
| Viiniävainajan | Время вина |
| Ja haaskan surmaa | И я трачу смерть |
| Edessäkoirien | Перед собаками |
| Ja kun saapuu suruntuoja | И когда Скорбящий прибывает |
| Itse paha, itse ruoja | Само зло, сам творец |
| Ja kun saapuu suruntuoja | И когда Скорбящий прибывает |
| Et vertani juo | Вы не цените это |
| Polvillasi vangittuna | Стоя на коленях |
| Ota vastaan siunaus | Получить благословение |
| Pysyt aina kahlittuna | Ты всегда остаешься прикованным |
| Sisintäsi repii tyhjään | Твоя сокровенная слеза пуста |
| Sieluasi ikeen pimeyden | Иго тьмы в твоей душе |
| Se sama lauma | это же стадо |
| Lauma ruokaa sirpaleen | Стадо фрагмента пищи |
| Minkäpalkan maksaa? | Какую зарплату платить? |
| Kultaa kituvien | Золото болит |
| Viiniävainajien | Винные трупы |
| Ranka raihnainen | Тело зубчатое |
| Haaska säälin koirien | Пустая трата жалости к собакам |
