| Mitä kuolema parantaa? (оригинал) | Какое лекарство от смерти? (перевод) |
|---|---|
| Vuolee ajatus hiljaisuudesta patsaan | В статуе есть идея тишины |
| Se murenee aina kun paikkansa muistaa | Он рушится всякий раз, когда вы помните свое место |
| Takoo nälkä kuvia unettoman silmään | Подделывает голодные образы в бессонных глазах |
| Tuonen tyttäret laulaa kutsuaan kylmää | Это дочери поют свой призыв к холоду |
| Ei juutu huutosi enää häpeään | Ваш крик больше не будет стыдно |
| Kun veljesi ympäriltä häviää | Когда ты исчезаешь рядом со своим братом |
| Syöksyy tuleen, se riekaleiksi repeää | В огонь мчится, на куски рвется |
| Jää liha hiiltynyt hangelle kytemään | Оставьте мясо тушиться на обугленном бульоне. |
| Toinen perään pysähtyy | Второй останавливается |
| Jalkojaan itkemään | Ее ноги плачут |
| Ruumiiden keskellä | В середине тела |
| Katsoo verisiä käsiään | Глядя на его окровавленные руки |
| Hetkeksi kaikki hidastuu | На мгновение все замедляется |
| Eikä tunne mitään | И ничего не чувствую |
| Nyt se on loppu | Теперь все кончено |
| Nyt ei enää | Уже нет |
| Oi tule luoksemme | О, иди к нам |
| Olit rampa tahi sokea | Ты был хромым или слепым |
| On lähtösi varma | Ваш отъезд неизбежен |
| Halpa ja nopea | Дешево и быстро |
| Ei ihminen ansaitse saada parempaa | Ни один мужчина не заслуживает того, чтобы стать лучше |
| Sitä ei ole | Нет |
| Mitä kuolema ei voi parantaa | Что смерть не может вылечить |
