| Harhojen renki (оригинал) | Предубеждения слуги (перевод) |
|---|---|
| Kirotun lapsen tuore veri | Свежая кровь проклятого ребенка |
| Näin mietin hiljaa yksikseni | Вот так я тихо подумал сам |
| Se on surma naisen surma | Это смерть женщины |
| Ei ole kuolema urohon | Для мужчины нет смерти |
| Kun vieras jakaa | Когда гость делится |
| Harhojaan | Его заблуждения |
| Rukoillen myy vapauttaan | Молитвенно продает свою свободу |
| Saasta maatukoon | Загрязнять землю |
| Särkyköön henki | Пусть дух сломается |
| Multaan tukehtuu harhojen renki | Раб задыхается в земле |
| Mieli musta murheen jakaa | Разум черное горе, чтобы поделиться |
| Ei anna kultaa, ei hopeaa | Не дает ни золота, ни серебра |
| Yksin kulkee päällä pahan maan | Один проходит по земле зла |
| Vieden kärsimyksen mukanaan | Я беру с собой страдания |
