| Sorry Baby (оригинал) | Прости Детка (перевод) |
|---|---|
| I woke in a city | Я проснулся в городе |
| upon an eastside | на восточной стороне |
| down by the tracks | вниз по дорожкам |
| now I’m all split up | теперь я весь разбит |
| on the inside oh baby | внутри, о, детка |
| There’s nothing wrong with me | Со мной все в порядке |
| what’s the matter with you? | что с тобой? |
| What is a young boy supposed to do? | Что должен делать молодой мальчик? |
| You’ve gone a long way | Вы прошли долгий путь |
| don’t be alone babe | не будь один детка |
| when I outrun the show | когда я опережаю шоу |
| from far away | издалека |
| You’ve gone a long way | Вы прошли долгий путь |
| don’t be alone babe | не будь один детка |
| when I outrun the show | когда я опережаю шоу |
| from far away | издалека |
| Oooo-aha | Оооо-ага |
| I’m caught in the danger | я в опасности |
| when I’m misbelieving | когда я не верю |
| all my brothers try to feed me | все мои братья пытаются накормить меня |
| oh don’t you dare | о, не смей |
| tell me the way to go | скажи мне путь |
| You try to move | Вы пытаетесь двигаться |
| heaven and earth | небо и земля |
| and I will be | и я буду |
| John Dillinger | Джон Диллинджер |
| You’ve gone a long way | Вы прошли долгий путь |
| don’t be alone babe | не будь один детка |
| when I outrun the show | когда я опережаю шоу |
| from far away | издалека |
| You’ve gone a long way | Вы прошли долгий путь |
| don’t be alone babe | не будь один детка |
| when I outrun the show | когда я опережаю шоу |
| into the grey | в серый |
| Sorry baby | Извини, детка |
| Sorry baby | Извини, детка |
| but I live rock n roll | но я живу рок-н-роллом |
| Oooo-aha | Оооо-ага |
