| So you think you’re done waiting
| Итак, вы думаете, что закончили ждать
|
| For something that’ll never come
| Для чего-то, что никогда не придет
|
| You think you’re done trying
| Вы думаете, что закончили попытки
|
| Cause trying never got it done
| Потому что попытка так и не удалась
|
| So many ways for you to get there sooner
| Так много способов добраться туда раньше
|
| And so many people you can depend on too
| И так много людей, на которых вы тоже можете положиться
|
| But it’s you
| Но это ты
|
| So get out of that habit and get out of that stubborn mind
| Так что избавьтесь от этой привычки и избавьтесь от этого упрямого ума
|
| If it happens for a reason there’s a reason that you better find
| Если это происходит по какой-то причине, есть причина, которую вам лучше найти
|
| A fish out of water is the luckiest one
| Рыба, вытащенная из воды, самая удачливая
|
| Cause none of the others get to feel the warm sun
| Потому что никто из других не чувствует теплого солнца
|
| It’s you
| Это ты
|
| Oh can’t you see that it’s you
| О, разве ты не видишь, что это ты
|
| You say it’s me
| Вы говорите, что это я
|
| But I know it’s you
| Но я знаю, что это ты
|
| Making something out of nothing, now it’s tougher than it was before
| Делать что-то из ничего, теперь это сложнее, чем раньше
|
| Tell me how many times we gotta open and close this door
| Скажи мне, сколько раз мы должны открывать и закрывать эту дверь
|
| All of the plans we used to talk about
| Все планы, о которых мы говорили
|
| Are the very things turning me inside out
| Это то, что выворачивает меня наизнанку
|
| Now
| Теперь
|
| Look at us here between a rock and a hard place
| Посмотри на нас здесь между молотом и наковальней
|
| You know there’s nothing about me that ever really you’re gonna change
| Ты знаешь, что во мне нет ничего, что ты собираешься изменить
|
| I’m sick as a dog of you accusing me
| Меня тошнит от того, что ты обвиняешь меня
|
| We’ll always be a puzzle with a missing piece
| Мы всегда будем головоломкой с недостающим элементом
|
| Please
| Пожалуйста
|
| It’s you
| Это ты
|
| Oh can’t you see that it’s you (I see that it’s you)
| О, разве ты не видишь, что это ты (я вижу, что это ты)
|
| You say it’s me (You say it’s me)
| Ты говоришь, что это я (ты говоришь, что это я)
|
| But I know it’s you (I say it’s you)
| Но я знаю, что это ты (я говорю, что это ты)
|
| I know it’s you (You)
| Я знаю, что это ты (Ты)
|
| No no no, it’s you
| Нет нет нет, это ты
|
| I know it’s you
| Я знаю, что это ты
|
| A lover and a fighter am I finding out they’re one and the same?
| Любовник и боец, я узнаю, что это одно и то же?
|
| Are we holding out, freaking out, looking for somebody to blame?
| Мы держимся, психуем, ищем виноватых?
|
| We go to battle but we’re doing all right
| Мы идем в бой, но у нас все хорошо
|
| Cause we’re both still standing here side by side
| Потому что мы оба все еще стоим здесь бок о бок
|
| It’s you
| Это ты
|
| Oh can’t you see that it’s you (I see that it’s you)
| О, разве ты не видишь, что это ты (я вижу, что это ты)
|
| You say it’s me (You say it’s me)
| Ты говоришь, что это я (ты говоришь, что это я)
|
| But I know it’s you (I know it’s you)
| Но я знаю, что это ты (я знаю, что это ты)
|
| Oh can’t you see that it’s you (I see that it’s you)
| О, разве ты не видишь, что это ты (я вижу, что это ты)
|
| You say that it’s me (You say it’s me)
| Ты говоришь, что это я (ты говоришь, что это я)
|
| But I know it’s you (I know it’s you) | Но я знаю, что это ты (я знаю, что это ты) |