| Kif l-istorja ġiet magħluqa
| Чем закончилась история
|
| U l-istorbju mtela skiet
| И шум наполнился тишиной
|
| Bħal l-għajta ta' tarbija
| Как крик ребенка
|
| Li l-ħajja donnha bdiet
| Эта жизнь, кажется, началась
|
| Ser tarani għal dak li jien?
| Увидишь ли ты меня таким, какой я есть?
|
| Id f’id mal-ħmura ta' kull filgħodu
| Рука об руку с краснотой каждого утра
|
| Inħares f’għajnejk u jdejja jirtogħdu
| Я смотрю в твои глаза и мои руки дрожат
|
| Nimxu l-mogħdija fejn ninsew kull uġigħ
| Мы идем по пути, где мы забываем всю боль
|
| Ser inkun qed nistenniek
| я буду ждать тебя
|
| Kull sekonda naraha ġurnata
| Каждую секунду я вижу это день
|
| Indur ma nafx x’ser insib
| Я оборачиваюсь, не зная, что найду
|
| Ħares dritt f’għajnejja
| Посмотри мне прямо в глаза
|
| Ħsibt f’dil-melodija
| Я думал об этой мелодии
|
| U ktibtha bi tbissima
| И я написал это с улыбкой
|
| Fir-rima ser insemmik
| Я упомяну тебя в рифме
|
| Ħa tkun taf kemm sirt naħseb fik x2
| Дай тебе знать, как много я думал о тебе x2
|
| Ħa tkun taf kemm sirt naħseb
| Вы знаете, как много я должен думать
|
| Jekk nimxu b’passi bħal tal-iljun
| Если мы идем львиными шагами
|
| Int l-ilma ġieri u jien il-vapur
| Ты проточная вода, а я корабль
|
| M’hemmx ħin mitluf
| Время не потеряно
|
| Bik nagħlaq it-truf
| С тобой я закрываю концы
|
| Ser ngħix, ħa nixgħel u mmut
| Я буду жить, я зажгу и умру
|
| Mad-dija
| В сумерках
|
| Xħin negħlbu l-mistħija
| Трудно преодолеть стыд
|
| Hawn mimli mħabba u tbatija
| Здесь полно любви и страданий
|
| Ċans wieħed biss illejla
| Только один шанс сегодня вечером
|
| Ser inkun qed nistenniek
| я буду ждать тебя
|
| Kull sekonda naraha ġurnata
| Каждую секунду я вижу это день
|
| Indur ma nafx x’ser insib
| Я оборачиваюсь, не зная, что найду
|
| Ħars dritt f’għajnejja
| Посмотри мне прямо в глаза
|
| Ħsibt f’dil-melodija
| Я думал об этой мелодии
|
| U ktibtha bi tbissima
| И я написал это с улыбкой
|
| Fir-rima ser insmmik
| Я назову тебя в рифму
|
| Ħa tkun taf kemm sirt naħseb fik x2
| Дай тебе знать, как много я думал о тебе x2
|
| Ħa tkun taf kemm sirt naħseb
| Вы знаете, как много я должен думать
|
| U mal-ħmura ta' kull filgħaxija
| И румянцем каждого вечера
|
| Ħarist lejk u għaddiet żiffa fina
| Я посмотрел на тебя и танец прошел мимо
|
| Hawn ser inkun | Я буду здесь |
| Nistenniek
| Я жду вас
|
| Naħseb Fik
| я думаю о тебе
|
| Ser inkun qed nistenniek
| я буду ждать тебя
|
| Kull sekonda naraha ġurnata
| Каждую секунду я вижу это день
|
| Indur ma nafx x’ser insib
| Я оборачиваюсь, не зная, что найду
|
| Ħares dritt f’għajnejja
| Посмотри мне прямо в глаза
|
| Ħsibt f’dil-melodija
| Я думал об этой мелодии
|
| U ktibtha bi tbissima
| И я написал это с улыбкой
|
| Fir-rima ser insemmik
| Я упомяну тебя в рифме
|
| Ħa tkun taf kemm sirt naħseb fik x2
| Дай тебе знать, как много я думал о тебе x2
|
| Ħa tkun taf kemm sirt naħseb
| Вы знаете, как много я должен думать
|
| Ħsibt f’dil-melodija
| Я думал об этой мелодии
|
| U ktibtha bi tbissima
| И я написал это с улыбкой
|
| Fir-rima ser insemmik
| Я упомяну тебя в рифме
|
| Ħa tkun taf kemm sirt naħseb | Вы знаете, как много я должен думать |