| Se fue la luz, y a tientas yo buscaba
| Свет погас, и я нащупал свой путь
|
| Una nueva forma de entender
| Новый способ понимания
|
| Mejor no digas nada
| лучше ничего не говори
|
| Se fue la luz, llovió del cielo
| Свет погас, с неба полил дождь
|
| Aguas que llenan este pozo de vacío
| Воды, которые наполняют этот колодец пустоты
|
| Que hay sin ti
| Что там без тебя?
|
| Se fue la luz, se fue contigo
| Свет погас, он ушел с тобой
|
| Volaré en los desiertos del alma
| Я буду летать в пустынях души
|
| Necesito tanto, tanto, tanto de lo que perdí
| Мне нужно так много, так много, так много из того, что я потерял
|
| Volaré más allá de este sentido
| Я буду летать за пределы этого чувства
|
| Se fue la luz, se fue contigo
| Свет погас, он ушел с тобой
|
| Y volverás como un recuerdo dibujado en un papel
| И ты вернешься, как память, нарисованная на бумаге.
|
| Todas las cosas que no te pude decir
| Все, что я не мог тебе сказать
|
| Como contarte que sigo aquí
| Как я могу сказать тебе, что я все еще здесь?
|
| Que siento frío, que siento frío
| Что мне холодно, что мне холодно
|
| Que siento frío, que siento frío
| Что мне холодно, что мне холодно
|
| Y volverás como un recuerdo dibujado en un papel
| И ты вернешься, как память, нарисованная на бумаге.
|
| Todas las cosas que no te pude decir
| Все, что я не мог тебе сказать
|
| Como contarte que sigo aquí
| Как я могу сказать тебе, что я все еще здесь?
|
| Que siento frío, que siento frío | Что мне холодно, что мне холодно |