| Deja que sea el tiempo quien te dé las horas
| Пусть это будет время, которое дает вам часы
|
| Quien te devuelva lo que ya hemos sio
| Кто вернет тебе то, что у нас уже есть?
|
| Nunca más será un mar sin olas
| Никогда больше не будет моря без волн
|
| Será fuego de un corazón encendio
| Это будет огонь горящего сердца
|
| Desbordará los mares
| затопит моря
|
| Se llevará lejos de aquí este sin sentio
| Уйдет далеко отсюда эта бессмысленная
|
| Volver a ver lo que siempre ha estado aquí
| Чтобы снова увидеть то, что всегда было здесь
|
| Esperando un nuevo sol que le llene los adentros
| В ожидании нового солнца, чтобы заполнить ее внутренности
|
| Y el tiempo, y el tiempo
| И время, и время
|
| No devolverá…
| Не вернется...
|
| Y el tiempo, y a lo que fuimos
| И время, и то, что мы пошли
|
| Olas del mar…
| Волны…
|
| Deja que sea el tiempo quien te de las horas
| Пусть это будет время, которое дает вам часы
|
| Quien te devuelva al ancho camino
| Кто возвращает тебя на широкую дорогу
|
| Tal vez sabrás que nunca estuviste sola
| Может быть, ты узнаешь, что никогда не был одинок
|
| Cuando quieras naufragar
| Когда хочешь потерпеть кораблекрушение
|
| Y en un desierto perdio
| И в пустыне он потерял
|
| Tristeza márchate
| печаль уходит
|
| Por donde viniste
| откуда ты
|
| Tisteza márchate
| Грусть уходит
|
| Por donde has venido
| откуда ты
|
| Te cierro la puerta
| Я закрываю дверь
|
| No me voy contigo
| я не пойду с тобой
|
| Y ahora, tristeza márchate
| А теперь уйди грусть
|
| Y ahora márchate (bis 5)
| А теперь уходи (бис 5)
|
| Y ahora viviré
| И теперь я буду жить
|
| Y ahora márchate
| а теперь уходи
|
| Con lo que vive el corazón
| Чем живет сердце
|
| Y ahora márchate
| а теперь уходи
|
| Teniendo como bandera
| иметь в качестве флага
|
| Y ahora márchate
| а теперь уходи
|
| Y en el aire una canción
| И в воздухе песня
|
| Y ahora márchate (bis)
| А теперь уходи (бис)
|
| Y ahora márchate… | А теперь уходи... |