| Kurtulmak nedir?
| Что такое спасение?
|
| Kıskıvrak denir;hayat
| Это называется щепотка; жизнь
|
| Küstüm rahat edin
| я обиделась, расслабься
|
| Dost ararken kendimde buldum
| Я обнаружил, что ищу друга
|
| Aradığım ceremeyi çeker her an
| Это рисует церемониал, который я ищу каждый момент
|
| Kimse yok etrafta görünmez heralde
| Вокруг никого, я думаю, они невидимы
|
| Her’halde görünmez herhalde
| Я думаю, это невидимо
|
| Severken alıştım, gidenler her’halde
| Я привык любить тех, кто все равно уходит
|
| Zamanla gider herhalde
| думаю пройдет со временем
|
| Başka bambaşka bişeyler var sende ya
| Есть ли в вас что-то еще отличное от вас?
|
| Kendine kızıp dağa, taşa saldırmak neden ya?
| Зачем нападать на гору и камень, злясь на себя?
|
| Dün yine kafa attım duvarlara
| Вчера я снова бился головой о стены
|
| Akıl etmiyorum ya, of
| Я не против, о
|
| Temenni etmiyorum ya, bekledim boş yere.
| Я не надеюсь, я ждал напрасно.
|
| Akıl etmiyorum ya.
| Я не думаю.
|
| Size şaşırmıyorum, zaten kendimi tutamıyorum
| Я не удивлен тобой, я все равно ничего не могу с собой поделать
|
| İçimden gelen herkes geri stresslenip patlıyor
| Все внутри меня снова напряжены и разрываются
|
| Böyle olmasın madem,ölmeyi beklerim gecelerce gene
| Если это не так, я буду ждать, чтобы снова умереть по ночам
|
| Kimse keyifleri için gidip gelip beni harcayamaz
| Никто не может приходить и уходить для своего удовольствия и тратить меня
|
| Herkesin de öyle öyle ünü var ki, bize hiç gerek yok.
| У всех такая репутация, что в нас нет нужды.
|
| Etrafları kalabalık, yürür manken gibi, ben bi piçim onun için ne önemi var ki?
| Они тесные, ходят как манекен, я сволочь, какое ему дело?
|
| Tıpkı beyazların arasında zenci işi
| Так же, как черный бизнес среди белых
|
| Kimse de yargılayamaz bunu
| Тоже никто не может судить.
|
| Off
| выключенный
|
| Kurtulmak nedir?
| Что такое спасение?
|
| Kıskıvrak denir hayat
| Это называется жизнь
|
| Kıskıvrak denir
| это называется белка
|
| Kurtulmak nedir hayatım?
| Что такое спасение, моя жизнь?
|
| Hayatım, hayatım;
| Моя жизнь, моя жизнь;
|
| Kıskıvrak denir;hayat
| Это называется щепотка; жизнь
|
| Hayatım, hayatım;
| Моя жизнь, моя жизнь;
|
| Kıskıvrak denir
| это называется белка
|
| Kurtulmak nedir hayat? | Что такое жизнь, чтобы спасти? |