| Kafama göre takılabilirim bu benim meselem
| Я могу тусоваться, это мое дело
|
| Devam ederim yoluma taş koyup bu sonun deseler
| Я продолжу, если мне поставят камень на пути и скажут, что это конец
|
| Sorun değil sorun olamazki
| нет проблем нет проблем
|
| Kafaları karışık bi toparlayamazki
| В замешательстве, они не могут собраться
|
| Bide takabilir kendine yüzlerine maske
| Он может носить биде, маску на лице.
|
| Yaralayamazsın beni!
| Ты не можешь причинить мне боль!
|
| Tüm Türkiye napsın seni
| Что со всей Турцией
|
| Bi tane vardı ve yaktım demin
| Был один, и я просто сжег его
|
| Bi tane olsa yakardım ben yine
| Если бы был только один, я бы сжег его снова
|
| Kendimi cehenneme attım demin
| Ты сказал, что я бросился в ад
|
| Kırpmadım gözlerimi yaktım yine
| Я не моргнул, я снова обжег глаза
|
| Elimi gökyüzüne açtım demin
| Я просто открыл свою руку к небу
|
| Gözlerim yeter konuşmazsam bile
| Моих глаз достаточно, даже если я не говорю
|
| Her şey bir var bir yok
| все едино
|
| Bir yol bulamadım hala ve bir ton sorunlarım var
| Я до сих пор не нашел способ, и у меня куча проблем
|
| Senin ağlaman ringtone
| рингтон твой крик
|
| New York, Billboard, Ritz Carlton, Hilton
| Нью-Йорк, Billboard, Ритц Карлтон, Хилтон
|
| Bizde mic bro, oynarız pinpon
| Мы микрофон, братан, мы играем в пинг-понг
|
| Hit’em up bro, ağzında dildon
| Хит их братан, дилдон в рот
|
| Bu tiyatro, bitecek bir gün bro
| Этот театр однажды закончится, братан
|
| Indoor, kafalar Gryffindor
| В помещении, возглавляет Гриффиндор
|
| Bulun yeni bahane
| Найдите новое оправдание
|
| Karışmamalıydı mahalle
| Соседи не должны мешать
|
| Onlar da dememeli bana ne
| Что они должны мне сказать?
|
| Kafamın içi dolu kerhane
| Моя голова полна борделя
|
| Her şeyi koydum yine önüme
| Я снова поставил все перед собой
|
| Saat on iki yönünde
| в двенадцать часов
|
| Kalk hadi sabahın o köründe
| Вставать рано утром
|
| Her gün aynı terane
| Одна и та же мелодия каждый день
|
| İyi miyim?
| У меня хорошо?
|
| Değil miyim?
| Разве я не?
|
| Değilim bu triplere pek de yabancı
| Я не новичок в этих поездках
|
| Tüm ortam taşçı, hep kafatasçı
| Вся окружающая среда стоунер, всегда черепалист
|
| İçimde gerginlik kaldı birazcık
| Я получил немного напряжения
|
| Doğruyu bulamadık herkes yalancı
| Мы не смогли найти правду, все лжецы
|
| Devrim yapardım olsam Sabancı
| Я бы сделал революцию, если бы был Сабанджи
|
| İleriye gidemedim olmaktan yancı
| Я боюсь, что я не мог идти вперед
|
| Kovalarız geceleri çözülür o bağcık
| Мы преследуем это кружево ночью развязанным
|
| Yolları kapa biz tünelleri açtık
| Закройте дороги, мы открыли туннели
|
| Atma tokadı biz roketlere başlık
| Бросив пощечину, мы направляемся к ракетам
|
| Afrika’daki kriz milyonları aştı
| Кризис в Африке превысил миллионы
|
| Artık bunu da bil, yıkamadı açlık
| Теперь знай это тоже, голод не мог смыть это
|
| Atlı orada, peace, selam verip kaçtım
| Всадник там, мир, я поклонился и бежал
|
| Kaptım otomatiği flowlarım taşkın
| У меня автоматический поток, мой поток переполнен
|
| Patladı otomobil delirdim, savaştım
| Машина взорвалась, я сошел с ума, я дрался
|
| Bak bu lokomotif mesafeyi aştı
| Смотри, этот локомотив преодолел дистанцию
|
| Daldım nasılsın arada bir, denizdeyim; | Я нырнул, как ты разок, я в море; |
| taşlık
| желудок
|
| Sorma bizde bütün işler girdi artık yoluna
| Не спрашивайте, мы уже сделали всю работу
|
| Koysan engellerde yorulmam ben hiç bir konuda
| Если поставишь, я не устану от препятствий.
|
| İzler kardeş izler yıldız başardık bak sonunda
| Следы, сестры, следы, звезды, нам удалось, смотри, наконец
|
| Senden yüksek uçar Atlas gitmesin hiç zoruna
| Атлас летит выше тебя, неважно
|
| Adım drakula Atlas basit manitalara öpücük atmam
| Меня зовут Дракула Атлас, я не целуюсь с простыми подружками
|
| Kaçırıyorlar yine bi astar uçuyorum dünyanıza marstan
| Меня снова не хватает, я лечу в твой мир с Марса
|
| Kanatlanamıyorum siz gözükürken paspal
| Я не могу расправить крылья, когда ты показываешься, паспал
|
| Nefret edin benden Sürtüğünüz bana hasta
| Ненавидь меня, твоя сука устала от меня.
|
| Kafam karışık yürürken hiç geriye bakmam
| Я никогда не оглядываюсь назад, когда иду в замешательстве
|
| Özgür bi kuş gibiyim siz takıyorken tasma
| Я как свободная птица на поводке, пока ты его носишь
|
| Direttikçe var rap bi star gibi gözükürüm kıskanman normal
| Пока я упорствую, есть рэп, я выгляжу как звезда, ревновать - это нормально
|
| Şimdilik duymadın beni ama emin ol bilir beni tüm akorlar
| Вы меня еще не слышали, но убедитесь, что знаете все аккорды
|
| Kafamız dünden olma
| Не будь вчерашним
|
| Yetenek demek basitlerden üstün olmak
| Талант означает превосходство над простым.
|
| Gelenek gibi sizin ki ben misli on kat
| По традиции, у тебя в десять раз больше, чем у меня.
|
| Kısaca korkak olma
| Короче, не будь трусом.
|
| İster tüm piyasa bir diss
| Является ли весь рынок диссом
|
| Atmam diss giyerim Gucci
| Я не бросаю дисс, я ношу Gucci
|
| Sevmem sürtük hiç kapris
| мне не нравится сука без прихоти
|
| Bakmam sana varsa mançiz
| Я не смотрю на тебя, манчиз
|
| Sar sar yak varsa parti
| Если есть вечеринка
|
| Bizler gibilere hep tatil
| Праздники для таких как мы
|
| Ruhumu dinlerim var vaktim
| У меня есть время слушать свою душу
|
| Atlas değil sanki Gandi | Ганди, а не Атлас |