| Silently we pray to our new god
| Мы молча молимся нашему новому богу
|
| The diamond-studded lord of profit
| Усыпанный бриллиантами лорд прибыли
|
| Businessman are idols we admire
| Бизнесмены — кумиры, которыми мы восхищаемся
|
| Money lights our fire
| Деньги зажигают наш огонь
|
| Conceited we sit in our red leather chair
| Тщеславные мы сидим в нашем красном кожаном кресле
|
| Thinking ahead but not thinking too far!
| Думать наперед, но не загадывать слишком далеко!
|
| Cosily enclosed in our garden of delight
| Уютно укрывшись в нашем саду наслаждений
|
| No time to think of other folks plights
| Нет времени думать о бедственном положении других людей
|
| Maybe it’s time, it’s time for change
| Может пора, пора перемен
|
| A change in our heart, our mind
| Изменения в нашем сердце, нашем разуме
|
| A change in our vision!
| Изменение в нашем видении!
|
| Man and woman leave the land and make their way to cities
| Мужчина и женщина покидают землю и направляются в города
|
| Hoping for an end to thei miseries
| Надеясь на конец их страданий
|
| Delhi, Sao Paulo, Shangai, Mexico City
| Дели, Сан-Паулу, Шанхай, Мехико
|
| Open up their gutters to the human stream
| Откройте свои желоба для человеческого потока
|
| Bursting their seams with people’s dreams
| Разорвав швы человеческими мечтами
|
| Day dreams of better life or just a bowl of rice
| Дневные мечты о лучшей жизни или просто чашка риса
|
| Favelas of the world sucking children to their breasts
| Фавелы мира, присасывающие детей к груди
|
| Even rats make better nests
| Даже крысы делают гнезда лучше
|
| Feel the bitter sweet taste of reality
| Почувствуйте горько-сладкий вкус реальности
|
| In the forgotten realms of humanity
| В забытых сферах человечества
|
| I can’t keep up the pace of the race
| Я не могу поддерживать темп гонки
|
| Can’t find my space in this place
| Не могу найти свое место в этом месте
|
| I really feel (now) there’s no time to waste!
| Я действительно чувствую (сейчас), что нельзя терять время!
|
| Maybe it’s time, it’s time for change
| Может пора, пора перемен
|
| A change in our heart, our mind
| Изменения в нашем сердце, нашем разуме
|
| A change in our vision!
| Изменение в нашем видении!
|
| We do need a real ch’ange
| Нам нужны реальные изменения
|
| A change in our heart, our mind
| Изменения в нашем сердце, нашем разуме
|
| A change in our vision! | Изменение в нашем видении! |