| Evergreen becomes me
| Эвергрин становится мной
|
| Resistant child grown of wood and branch
| Стойкий ребенок, выросший из дерева и ветки
|
| Despondent, lost in flux
| Унылый, потерянный в потоке
|
| Distort the images of who I am
| Искажать образы того, кто я
|
| Searching for fire, I felt the fall pulling me back again
| В поисках огня я почувствовал, как падение снова тянет меня назад
|
| As seasons changed, I spun the Earth
| Поскольку времена года менялись, я вращал Землю
|
| My hands felt full of stone and hardened
| Мои руки были полны камня и затвердели
|
| Time left, construct of all our fears
| Осталось время, построить все наши страхи
|
| Time left, it becomes the catalyst for failure
| Оставшееся время становится катализатором неудач
|
| I’ll miss the winter ways
| Я буду скучать по зимним путям
|
| The frost plumes breathing loud within
| Морозные шлейфы громко дышат внутри
|
| Sound and shake that kept the glow
| Звук и тряска, которые сохраняли свечение
|
| A passion beaming from our eyes
| Страсть, сияющая в наших глазах
|
| And at the end I gave all of me to you
| И в конце я отдал тебе всего себя
|
| Shed skin and felt alive
| Сбросил кожу и почувствовал себя живым
|
| So send your waters tonight
| Так что пришлите свои воды сегодня вечером
|
| And wash the memories away
| И смыть воспоминания
|
| Nothing looked the same when
| Ничто не выглядело одинаково, когда
|
| The ice dripped down my eyes
| Лед стекал по моим глазам
|
| Gaze against a reflection of myself
| Взглянуть на свое отражение
|
| Now worn and winded, vitals keep me trudging on
| Теперь изношенный и измученный, жизненно важные органы заставляют меня тащиться
|
| Made of wood, branch breaking while I grow
| Сделано из дерева, ветка ломается, пока я расту
|
| Gaze against from roots to roads
| Взгляните от корней до дорог
|
| Beside a shadow laid frayed and waiting
| Рядом с тенью, лежащей изношенной и ожидающей
|
| One day I’ll look back, following along, retracing
| Однажды я оглянусь назад, следуя, возвращаясь
|
| Beside a shadow laid frayed and waiting
| Рядом с тенью, лежащей изношенной и ожидающей
|
| Outstretched arms to bring me home
| Протянутые руки, чтобы привести меня домой
|
| Stare back from the Evergreen
| Оглянитесь от Вечнозеленого
|
| Rest my bones
| Отдых мои кости
|
| Bring me home, under the night rest my bones
| Верни меня домой, в ночи покоятся мои кости
|
| Shadows balance on worlds
| Баланс теней в мирах
|
| Under the night, into the abyss
| Под ночь, в бездну
|
| Bring me home, under the night rest my bones
| Верни меня домой, в ночи покоятся мои кости
|
| Shadows balance on worlds
| Баланс теней в мирах
|
| Under the night, into the abyss | Под ночь, в бездну |