
Дата выпуска: 27.09.2005
Лейбл звукозаписи: CD Baby
Язык песни: Французский
Manannan mac lir(оригинал) |
Sur le seuil il observe |
Ceux des terres |
Ceux qui voguent et se noient |
Ses yeux sont de sable et de cendre |
Dans ses mains se consument les feux des naufrageurs |
Manannan Mac Lir observe les rivages |
Saisit d’une barque qui se broie sur les croc de grannit affamés |
Il modèle les vents qui s’approchent des sables |
Partage les étoiles |
Qui éteignent au matin |
Quand apparaît |
Dans les bancs de brume |
Ses yeux sont de sable et de cendre |
D’eau d'écume et de pierre |
Fixés sur l'étendue inconstante des mers |
Il caresse les algues pourries, les os des noyés |
Les rêves d’horizons |
Qui croissent sur les rivages qui qe brisent |
Comme autant d'épaves rongées par le sel |
Il a vu Zmorgen embrasser la terre |
Mais il a choisi de rester sur le seuil |
Renonçant aux champs, au bétail, à la guerre |
Tounant le dos aux promesses des vertes terres |
Мананнан мак лир(перевод) |
На пороге он наблюдает |
Те, что на земле |
Те, кто плывут и тонут |
Его глаза - песок и пепел |
В его руках горят огни кораблекрушителей |
Мананнан Мак Лир наблюдает за берегом |
Снятый с коры, которая перемалывает голодные гранитные клыки |
Он формирует ветры, приближающиеся к пескам |
поделиться звездами |
Которые выключаются утром |
Когда появляется |
В банках тумана |
Его глаза - песок и пепел |
Вода, пена и камень |
Закреплённый на непостоянном просторе морей |
Он гладит гнилые водоросли, кости утопленников |
Мечты о горизонтах |
Которые растут на берегах, которые ломаются |
Как и многие соленые обломки |
Он видел, как Зморген целовал землю |
Но предпочел остаться на пороге |
Отказ от полей, скота, войны |
Отвернувшись от обещаний зеленых земель |