| Out of Eden’s fall
| Из падения Эдема
|
| I’m still falling here
| Я все еще падаю здесь
|
| At the garden wall
| У садовой стены
|
| Serpents in my ear
| Змеи в моем ухе
|
| Whispers and lies
| Шепот и ложь
|
| Telling me to turn my eyes
| Говорит мне повернуть глаза
|
| But I don’t know what else to do And bring my brokenness to you
| Но я не знаю, что еще делать И принести тебе свою сломленность
|
| Where could I go But into your presence
| Куда я мог пойти, Но в твоем присутствии
|
| Where could I run
| Куда я мог бежать
|
| But into your arms
| Но в твои объятия
|
| All of my roads
| Все мои дороги
|
| Lead to this redemption
| Приведите к этому искуплению
|
| Father you know the way nobody knows
| Отец, ты знаешь, как никто не знает
|
| So where could I go Wounded as the ground
| Итак, куда я мог пойти Раненый как земля
|
| We all walk upon
| Мы все ходим по
|
| Love held to the cross cried out mercy song
| Любовь, держащаяся за крест, взывала к песне милосердия
|
| Still we break and bend by the weight of all our sin
| Тем не менее мы ломаемся и сгибаемся под тяжестью всех наших грехов
|
| There is nothing we can do But Bring our weariness to you
| Мы ничего не можем сделать, кроме как принести вам нашу усталость
|
| Where could I go But into your presence
| Куда я мог пойти, Но в твоем присутствии
|
| Where could I run
| Куда я мог бежать
|
| But into your arms
| Но в твои объятия
|
| All of my roads
| Все мои дороги
|
| Lead to this redemption
| Приведите к этому искуплению
|
| Father you know the way nobody knows
| Отец, ты знаешь, как никто не знает
|
| So where could I go We come just as we are (4x)
| Итак, куда я могу пойти Мы пришли такими, какие мы есть (4x)
|
| Where could I go But into your presence
| Куда я мог пойти, Но в твоем присутствии
|
| Where could I run
| Куда я мог бежать
|
| But into your arms
| Но в твои объятия
|
| All of my roads
| Все мои дороги
|
| Lead to this redemption
| Приведите к этому искуплению
|
| Father you know the way nobody knows
| Отец, ты знаешь, как никто не знает
|
| Where could I go But into your presence
| Куда я мог пойти, Но в твоем присутствии
|
| Where could I run
| Куда я мог бежать
|
| But into your arms
| Но в твои объятия
|
| All of my roads
| Все мои дороги
|
| Lead to this redemption
| Приведите к этому искуплению
|
| Father you know the way nobody knows (2x)
| Отец, которого ты знаешь так, как никто не знает (2x)
|
| So where could I go Where could I go Where could I go, Jesus
| Итак, куда я мог пойти Куда я мог пойти Куда я мог пойти, Иисус
|
| Into your arms | В твоих руках |