Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Non mi lasciare mai , исполнителя - Adriano PappalardoДата выпуска: 04.10.1998
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Non mi lasciare mai , исполнителя - Adriano PappalardoNon mi lasciare mai(оригинал) |
| Noi due ci parliamo appena d' accordo non è colpa tua |
| Io sono come un fiume in piena perdo la testa non ragiono più |
| Ho i brividi qui nella schiena se penso a quello che hai deciso tu |
| Lo so la tua non è una scena tu vuoi lasciarmi ma ti fermero' oh oh… |
| Ne avro' diritto anch’io di fare a modo mio non interrompermi |
| E adesso ascoltami non mi lasciare mai non mi tradire mai |
| Non posso fare a meno di te a volte si muore davvero anche per amore… |
| Non mi lasciare mai non mi tradire mai per te non so che cosa farei |
| A volte si muore davvero anche per amore… |
| Cosa mi fai dire amore. |
| Resta qui… |
| E lascia stare quella porta mettiti a sedere qui con me |
| A me una sola cosa importa sentirmi addosso ancora le tue mani |
| E forza guardami negli occhi stasera per sempre ho deciso ti fermi qui tu |
| E quando ti farò impazzire tu pensa a quello che ti dico io |
| Ricorda siamo noi una persona sola e tu fai parte ormai della mia anima |
| Non mi lasciare mai non mi tradire mai |
| Non posso fare a meno di te a volte si muore davvero anche per amore… |
| (перевод) |
| Мы двое говорим друг с другом, как только соглашаемся, что это не твоя вина. |
| Я как полная река, я теряю голову, я больше не могу думать |
| У меня мурашки по спине, когда я думаю о том, что ты решил |
| Я знаю, твоя сцена не та сцена, которую ты хочешь оставить мне, но я остановлю тебя, о, о... |
| Я тоже имею право не прерывать |
| А теперь послушай меня, никогда не оставляй меня, никогда не предавай меня |
| Я не могу без тебя, иногда ты действительно умираешь даже от любви... |
| Никогда не оставляй меня, никогда не предавай меня ради тебя, я не знаю, что бы я сделал. |
| Иногда действительно умираешь даже от любви... |
| Что ты заставляешь меня говорить моя любовь. |
| Оставайся здесь… |
| И оставь эту дверь в покое, сиди здесь со мной. |
| Для меня важно только одно, что я все еще чувствую твои руки на себе. |
| Давай, посмотри мне в глаза сегодня вечером навсегда, я решил, что ты остановишься здесь |
| И когда я сведу тебя с ума, подумай о том, что я тебе говорю |
| Помни, мы один человек, и ты теперь часть моей души |
| Никогда не оставляй меня, никогда не предавай меня |
| Я не могу без тебя, иногда ты действительно умираешь даже от любви... |