| Вы можете подумать, что нам наплевать
|
| Жить без плана
|
| Мы здесь только для того, чтобы быть плохими, восстановить
|
| Всегда думая о крайностях, живя жизнью, не превращаясь в жадность
|
| Молодые и свободные на границе белых
|
| Я не умру с пустыми страницами,
|
| Мне все равно, что они сказали,
|
| Я ушел со всем
|
| Эй, сходите с ума! |
| Поколение осталось позади!
|
| Эй, сходите с ума!
|
| Поколение, поколение
|
| Эй, сходите с ума! |
| Поколение осталось позади!
|
| Эй, сходите с ума!
|
| Поколение, поколение осталось позади!
|
| Время потрачено впустую, тик-тик-так,
|
| Все, что вы делаете, это говорите, говорите, говорите
|
| Надо идти, возврата нет, мы разобьем твои кости
|
| Может спасти нас от святого Грааля, нет шансов, что мы потерпим неудачу
|
| Ты слишком стар, чтобы уйти с моего пути
|
| Я не умру с пустыми страницами,
|
| Мне все равно, что они сказали,
|
| Я ушел со всем
|
| Эй, сходите с ума! |
| Поколение осталось позади!
|
| Эй, сходите с ума!
|
| Поколение, поколение
|
| Эй, сходите с ума! |
| Поколение осталось позади!
|
| Эй, сходите с ума!
|
| Поколение, поколение осталось позади!
|
| Я не умру с пустыми страницами,
|
| Мне все равно, что они сказали,
|
| Я ушел со всем
|
| Я не собираюсь умирать, не рискуя,
|
| Я буду знать, что это конец, я ушел со всем
|
| Эй, сходите с ума! |
| Поколение осталось позади!
|
| Эй, сходите с ума!
|
| Поколение, поколение
|
| Эй, сходите с ума! |
| Поколение осталось позади!
|
| Эй, сходите с ума!
|
| Поколение, поколение осталось позади!
|
| Эй, сходите с ума!
|
| Эй, сходите с ума!
|
| Поколение, поколение
|
| Эй, сходите с ума! |
| Поколение осталось позади!
|
| Эй, сходите с ума!
|
| Поколение, поколение осталось позади! |