| I was hurting all alone
| Мне было больно в полном одиночестве
|
| And I was searching for a comfort I could find on my own
| И я искал утешение, которое мог бы найти самостоятельно
|
| With no direction, feeling down
| Без направления, чувствуя себя подавленным
|
| My life was heading for disaster 'til you turned me around
| Моя жизнь шла к катастрофе, пока ты не перевернул меня
|
| Nothing ever had been able to ease me
| Ничто никогда не могло меня успокоить
|
| When trying to please me
| Когда пытаешься доставить мне удовольствие
|
| It only pleased me less
| Это только обрадовало меня меньше
|
| But when I learned about the way that you loved me
| Но когда я узнал о том, как ты любил меня
|
| Had to put your honor above me
| Пришлось поставить твою честь выше меня.
|
| And you gave me rest
| И ты дал мне отдых
|
| Lead me to rest, sweet Lord, lead me to rest
| Веди меня на покой, милый Господь, веди меня на покой
|
| From my journey here lead me to rest
| Из моего путешествия сюда отведи меня на отдых
|
| The relief I’ve found from the burdens that have weighed me down
| Облегчение, которое я нашел от бремени, которое отягощало меня
|
| Lead me to rest, lead me to rest
| Веди меня на отдых, веди меня на отдых
|
| What a comfort, what a deal
| Какой комфорт, какая сделка
|
| As I consider what you offered me how can it be real?
| Когда я обдумываю то, что ты мне предложил, как это может быть правдой?
|
| What should I offer in return?
| Что я должен предложить взамен?
|
| When the value of your blessings no one ever could earn
| Когда ценность ваших благословений никто никогда не мог заработать
|
| Then you tell me that I’m really forgiven
| Тогда вы говорите мне, что я действительно прощен
|
| Got a reason for livin'
| Есть причина жить
|
| And you made it so clear
| И вы сделали это так ясно
|
| I’m supported when the devil would charm me
| Меня поддерживают, когда дьявол очаровывает меня
|
| Protected when the evil would harm me
| Защищенный, когда зло причинит мне вред
|
| Tell me how can I fear?
| Скажи мне, как я могу бояться?
|
| Bridge:
| Мост:
|
| In the world my life was slowly sinking
| В мире моя жизнь медленно тонула
|
| Not attaining true peace at all
| Не достичь истинного покоя вообще
|
| Never listening to what you had to say
| Никогда не слушай, что ты должен был сказать
|
| Now it’s fortunate you’ve changed my thinking
| К счастью, вы изменили мое мнение
|
| After answering your loving call
| После ответа на ваш любящий звонок
|
| You give me rest that nobody can take away
| Ты даешь мне покой, который никто не может отнять
|
| Repeat Chorus
| Повторить припев
|
| Lead me to rest, lead me to rest
| Веди меня на отдых, веди меня на отдых
|
| Lead me to rest, lead me to rest
| Веди меня на отдых, веди меня на отдых
|
| O Lord won’t you lead me, lead me to rest (repeat several times)
| Господи, не веди ли ты меня, веди меня на покой (повторить несколько раз)
|
| Scriptural Reference:
| Библейская ссылка:
|
| «But now the Lord my God has given me rest on every side, and there is no
| «Но ныне дал мне покой Господь, Бог мой, со всех сторон, и нет
|
| adversary or disaster.» | противника или катастрофы». |
| 1 Kings 5:4 | 1-я Царств 5:4 |