
Дата выпуска: 04.05.1978
Язык песни: Английский
Up to My Neck in You(оригинал) | По горло в тебе(перевод на русский) |
Well I've been up to my neck in trouble | Да, я был по горло в неприятностях, |
Up to my neck in strife | По горло в конфликтах, |
Up to my neck in misery | По горло в несчастьях. |
For most of my life I've been a fool | Большую часть жизни я был дураком |
And you know what a fool can do | А ты знаешь, на что способны дураки. |
I'm telling you | Я говорю тебе, |
You came along when I needed you | Ты появилась тогда, когда стала мне нужна. |
Now I'm up, | И теперь |
I'm up to my neck in you | Я по горло в тебе. |
- | - |
And I've been up to my neck in pleasure | Я был по горло в удовольствиях, |
Up to my neck in pain | Я был по горло в страданиях, |
I've been up to my neck on the railroad track | Я лежал горлом на железнодорожных рельсах, |
Waitin' for the train | Ожидая, когда же |
To cruise on through | Проследует поезд. |
Baby my time was due, oh it's way overdue | Детка, мое время пришло — о, это уже и так столько раз откладывалось... |
You came along and pulled me through | Ты же пришла и вытащила меня. |
Now I'm up | И теперь |
Up to my neck in you | Я по горло в тебе. |
Don't it feel good? | Разве неприятно? |
- | - |
I've been up to my neck in whiskey | Я был по горло полон виски, |
I've been up to my neck in wine | По горло вином, |
I've been up to my neck in wishin' | По горло похотью, |
That this neck wasn't mine | Так, что казалось, что это горло и не мое вовсе. |
I'm a loser, that ain't lost it | Я проигравший, который ничего не проиграл. |
Baby you were too good, too good to be true | Детка, ты слишком хороша, слишком хороша, чтобы быть настоящей. |
What you done no one else could do | Ты сделала со мной то, что не смог бы никто другой. |
Now I'm up | И теперь |
I'm up to my neck in you | Я по горло в тебе. |
It feels good | Это так приятно... |
- | - |
Yeah you came along when I needed you | Да, ты появилась тогда, когда стала мне нужна. |
I'm up to my neck in you | И теперь я по горло в тебе. |
Up to My Neck in You(оригинал) |
Well I’ve been up to my neck in trouble |
Up to my neck in strife |
Up to my neck in misery |
For most of my life |
I’ve been a fool |
And you know what a fool can do |
I’m telling you |
You came along when I needed you |
Now I’m up, I’m up to my neck in you |
And I’ve been up to my neck in pleasure |
Up to my neck in pain |
I’ve been up to my neck on the railroad track |
Waitin’for the train |
To cruise on through |
Well baby my time is due |
Oh it’s way overdue |
You came along and you pulled me through |
Now I’m up, up to my neck in you |
Well I’ve been up to my neck in whiskey |
I’ve been up to my neck in wine |
I’ve been up to my neck in wishing |
That this neck wasn’t mine |
I was a loser |
You weren’t lost |
Baby you were too good, too good to be true |
What you’ve got no one else could do Now I’m up, I’m up to my neck in you |
Yeah you came along when I needed you |
Oh I’m up to my neck in you |
По Самую Шею в Тебе(перевод) |
Ну, я был по уши в беде |
По шею в раздоре |
По шею в страдании |
Большую часть моей жизни |
я был дураком |
И ты знаешь, что может сделать дурак |
Я говорю вам |
Ты пришел, когда я нуждался в тебе |
Теперь я встаю, я по уши в тебе |
И я был по шею в удовольствии |
До шеи от боли |
Я был по шею на железнодорожных путях |
В ожидании поезда |
Путешествовать по |
Ну, детка, мое время пришло |
О, это слишком поздно |
Ты пришел и вытащил меня через |
Теперь я встаю, по шею в тебе |
Ну, я был по шею в виски |
Я был по шею в вине |
Я был по уши в желании |
Что эта шея не моя |
я был неудачником |
Вы не потерялись |
Малыш, ты был слишком хорош, слишком хорош, чтобы быть правдой. |
То, что у тебя есть, никто другой не мог сделать. Теперь я встал, я по уши в тебе |
Да, ты пришел, когда ты мне был нужен |
О, я по уши в тебе |