
Дата выпуска: 29.04.1976
The Jack(оригинал) | Валет(перевод на русский) |
She gave me the Queen | Она сдала мне даму, |
She gave me the King | Она сдала мне короля. |
She was wheelin' and dealin' | Она все тасовала и метала карты – |
Just doin' her thing | Знала свое дело. |
She was holdin' a pair | У нее была пара, |
But I had to try | Но мне пришлось ответить. |
Her Deuce was wild | У неё была двойка уайлд, |
But my Ace was high | Но мой туз был выше. |
But how was I to know | И откуда мне было знать, |
That she'd been dealt with before | Что имела с этим дело раньше? |
Said she'd never had a Full House | Она сказала, что у неё никогда не бывало фул хауза. |
But I should have known | Но мне следовало все понять |
From the tattoo on her left leg | По татуировке на ее левой ноге, |
And the garter on her right | И подвязке на правой. |
She'd have the card to bring me down | Она могла бы побить меня нужной картой, |
If she played it right | Если бы разыграла партию верно. |
- | - |
She's got the Jack, | У нее валет!, |
She's got the Jack | У нее валет! |
She's got the Jack... | У нее валет!.. |
- | - |
Poker face was her name | Она была настоящей лицемеркой, |
Poker face was her nature | Хладнокровие было её натурой, |
Poker straight was her game | Покер — ее излюбленной игрой. |
If she knew she could get you | Знай она карты наверняка — сразу сделала бы тебя, |
She played 'em fast | Она играла быстро, |
And she played 'em hard | Играла смело. |
She could close her eyes | Она могла закрыть глаза |
And feel every card | И почувствовать что у тебя за карты. |
But how was I to know | Но откуда мне было знать, |
That she'd been shuffled before | Что она заранее подтасовала колоду? |
Said she'd never had a Royal Flush | Она сказала, что у неё никогда не бывало фул хауза. |
But I should have known | Но мне следовало все понять, |
That all the cards were comin' | Что все карты шли со дна колоды. |
From the bottom of the pack | И знай я, что именно она сдает, |
And if I'd known what she was dealin' out | Вернул бы все карты назад! |
I'd have dealt it back | |
- | - |
She's got the Jack, she's got the Jack | У нее валет! И кто знает, что ещё? |
She's got the Jack, and who knows what else? | У нее валет! Да, да... |
She's got the Jack, yeah, yeah | У нее валет! У нее валет! |
She's got the Jack, she's got the Jack, | О, это была плохая раздача... |
Ooh, It was a bad deal, | Она ответила мне валетом, эй! |
She gave me the Jack, hey | У нее валет! У нее валет! |
She's got the Jack, she's got the Jack | У нее валет! О, не могла ты раньше сказать... |
She's got the Jack, ooh can't you tell | У нее валет! У нее валет! |
She's got the Jack, she's got the Jack | У нее валет! Наперед не скажешь! |
She's got the Jack, you never know! | У нее валет! У нее валет! |
She's got the Jack, she's got the Jack | У нее валет! И это больно! |
She's got the Jack, and it hurts! | А-а-а! |
Aaaaaah! | |
- | - |
Oooooh! | Спасибо, спасибо, спасибо народ, спасибо, спасибо! |
Thank you, thank you, thank you people, thank you, thank you! | Я рад, что вам понравилось наше шоу! Да, огромное спасибо, ребята! |
I'm glad you like the show, yes, thank you very much folks! | Спокойной ночи, и благослови вас Бог! |
Goodnight and God bless! | |
- | - |
The Jack(оригинал) |
She gave me the Queen |
She gave me the King |
She was wheelin' and dealin' |
Just doin' her thing |
She was holdin' a pair |
But I had to try |
Her Deuce was wild |
But my Ace was high |
But how was I to know |
That she'd been dealt with before |
Said she'd never had a Full House |
But I should have known |
From the tattoo on her left leg |
And the garter on her right |
She'd have the card to bring me down |
If she played it right |
She's got the Jack |
She's got the Jack |
She's got the Jack |
She's got the Jack |
She's got the Jack |
She's got the Jack |
She's got the Jack |
She's got the Jack |
She's got the Jack, Jack, Jack, Jack, Jack, Jack, Jack |
She's got the Jack |
Poker face was her name |
Poker face was her nature |
Poker straight was her game |
If she knew she could get you |
She play'd 'em fast |
And she play'd 'em hard |
She could close her eyes |
And feel every card |
But how was I to know |
That she'd been shuffled before |
Said she'd never had a Royal Flush |
But I should have known |
That all the cards were comin' |
From the bottom of the pack |
And if I'd known what she was dealin' out |
I'd have dealt it back |
She's got the Jack |
She's got the Jack |
She's got the Jack, And who knows what else? |
She's got the Jack, yeah, yeah |
She's got the Jack |
She's got the Jack |
She's got the Jack |
She's got the Jack |
She's got the Jack, Jack, Jack, Jack, Jack, Jack, Jack |
She's got the Jack |
She's got the Jack |
She's got the Jack, Ooh, was a bad deal, Jack |
She gave me the Jack hey |
She's got the Jack, She's got the Jack, She's got the Jack |
Ooh, can't ya tell? |
She's got the Jack, Jack, Jack, Jack, Jack, Jack, Jack |
She's got the Jack, She's got the Jack |
She's got the Jack, She's got the Jack |
You Never know! |
She's got the Jack |
She's got the Jack, She's got the Jack |
She's got the Jack, and it hurts! |
She's got the Jack |
She's got the Jack, Jack, Jack, Jack, Jack, Jack, Jack |
She's got the Jack |
AAAAAAAAAAAAH! |
Oooooh! |
Thank you, thank you, Thank you people, |
Thank you, Thank you |
I'm glad you like the show, yes, |
thank you very much folks. |
Good night and God bless! |
Домкрат(перевод) |
Она дала мне королеву |
Она дала мне короля |
Она колесила и торговала |
Просто делаю свое дело |
Она держала пару |
Но я должен был попробовать |
Ее двойка была дикой |
Но мой туз был высок |
Но откуда мне было знать |
Что с ней имели дело раньше |
Сказала, что у нее никогда не было фулл-хауса |
Но я должен был знать |
Из татуировки на левой ноге |
И подвязка справа |
У нее была бы карта, чтобы сбить меня |
Если бы она сыграла правильно |
У нее есть Джек |
У нее есть Джек |
У нее есть Джек |
У нее есть Джек |
У нее есть Джек |
У нее есть Джек |
У нее есть Джек |
У нее есть Джек |
У нее есть Джек, Джек, Джек, Джек, Джек, Джек, Джек |
У нее есть Джек |
Покерное лицо было ее именем |
Покерфейс был ее характером |
Покер прямо был ее игрой |
Если бы она знала, что сможет достать тебя |
Она играла их быстро |
И она сильно их разыгрывала |
Она могла закрыть глаза |
И чувствовать каждую карту |
Но откуда мне было знать |
Что ее перетасовали раньше |
Сказала, что у нее никогда не было флеш-рояля |
Но я должен был знать |
Что все карты были |
Со дна пачки |
И если бы я знал, чем она занималась |
я бы отомстил |
У нее есть Джек |
У нее есть Джек |
У нее есть Джек, И кто знает, что еще? |
У нее есть Джек, да, да |
У нее есть Джек |
У нее есть Джек |
У нее есть Джек |
У нее есть Джек |
У нее есть Джек, Джек, Джек, Джек, Джек, Джек, Джек |
У нее есть Джек |
У нее есть Джек |
У нее есть Джек, о, это была плохая сделка, Джек |
Она дала мне Джека, эй |
У нее есть Джек, у нее есть Джек, у нее есть Джек |
О, ты не можешь сказать? |
У нее есть Джек, Джек, Джек, Джек, Джек, Джек, Джек |
У нее есть Джек, у нее есть Джек |
У нее есть Джек, у нее есть Джек |
Ты никогда не узнаешь! |
У нее есть Джек |
У нее есть Джек, у нее есть Джек |
У нее Джек, и это больно! |
У нее есть Джек |
У нее есть Джек, Джек, Джек, Джек, Джек, Джек, Джек |
У нее есть Джек |
ААААААААААААА! |
Ооооо! |
Спасибо, спасибо, спасибо, люди, |
Спасибо Спасибо |
Я рад, что тебе нравится шоу, да, |
большое спасибо, ребята. |
Спокойной ночи и благослови вас Бог! |