
Дата выпуска: 17.11.1997
Язык песни: Английский
Rock and Roll Ain't Noise Pollution(оригинал) | Рок-н-ролл – не звуковые помехи(перевод на русский) |
Alright | Ладно! |
Hey there all you middle men | Эй вы, представители среднего класса! |
Throw away your fancy clothes | Скидывайте свой модные шмотки... |
And why you out there sittin' on a fence | И чего вы расселись на галерке? |
So get off your arse and come down here | Поднимайте свои зад**цы и спускайтесь сюда. |
Cause rock 'n' roll ain't no riddle, man | Ведь в рок-н-ролле нет никакой загадки, чувак! |
To me it makes good good sense | Для меня рок-н-ролл — вполне понятная вещь, |
Good sense, let's go | Вполне понятная вещь... Так что, поехали! |
- | - |
Heavy decibels are playing on my guitar | Из моей гитары льются мощные децибелы, |
We got vibrations comin' up from the floor | Вибрации поднимаются с самого пола. |
We're just listenin' to the rock | Мы просто слушаем рок, |
That's givin' too much noise | И он такой громкий... |
Are you deaf, you wanna hear some more? | Вы уже оглохли или хотите послушать еще? |
We'll just talk about the future | Мы просто поговорим о будущем, |
Forget about the past | Забудем о прошлом. |
It'll always be with us | Это всегда будет с нами, |
It's never gonna die | Это никогда не умрет, |
Never gonna die | Никогда не умрет. |
- | - |
Rock 'n' roll ain't noise pollution | Рок-н-ролл — это не звуковые помехи, |
Rock 'n' roll ain't gonna die | Рок-н-ролл не собирается умирать. |
Rock 'n' roll ain't noise pollution | Рок-н-ролл — это не звуковые помехи, |
Rock 'n' roll it will survive | Рок-н-ролл переживет все, |
Yes it will | Да, это так! |
- | - |
I took a look inside your bedroom door | Я заглянул в твою спальню: |
You looked so good lyin' on your bed | Ты лежала такая красивая в своей постели... |
Well I asked you if you wanted any rhythm and love | И я спросил тебя, хочешь ли ты подвигаться в ритме любви? |
You said you wanna rock 'n' roll instead | А ты ответила, что вместо этого послушала бы рок-н-ролл... |
We'll just talk about the future | Мы просто поговорим о будущем, |
Forget about the past | Забудем о прошлом. |
It'll always be with us | Это всегда будет с нами, |
It's never gonna die | Это никогда не умрет, |
Never gonna die | Никогда не умрет. |
- | - |
Rock 'n' roll ain't noise pollution | Рок-н-ролл — это не звуковые помехи, |
Rock 'n' roll ain't gonna die | Рок-н-ролл не собирается умирать. |
Rock 'n' roll ain't no pollution | Рок-н-ролл — это никакой не шум, |
Rock 'n' roll is just rock 'n' roll | Рок-н-ролл — это просто рок-н-ролл! |
- | - |
Rock 'n' roll ain't noise pollution | Рок-н-ролл — это не звуковые помехи, |
Rock 'n' roll ain't gonna die | Рок-н-ролл не собирается умирать. |
Rock 'n' roll ain't no pollution | Рок-н-ролл — это никакой не шум, |
Rock 'n' rolling will survive | Рок-н-ролл переживет все, |
Rock 'n' roll ain't no pollution | Рок-н-ролл — это никакой не шум, |
Rock 'n' roll will never die | Рок-н-ролл никогда не умрет, |
Rock 'n' roll ain't no pollution | Рок-н-ролл — это никакой не шум, |
Rock 'n' roll | Рок-н-ролл, |
Ah rock 'n' roll | А-а-а, рок-н-ролл – |
Is just rock 'n' roll, yeah! | Это просто рок-н-ролл, да! |
Rock and Roll Ain't Noise Pollution(оригинал) |
Hey there all you middle men |
Throw away your fancy clothes |
And while you’re out sittin' on a fence |
So get off your arse and come down here |
Cause rock 'n' roll ain’t no riddle man |
To me it makes good good sense |
Good sense yeah let’s go |
Heavy decibels are playing on my guitar |
We got vibrations comin' up from the floor |
We’re just listenin' to the rock |
That’s givin' too much noise |
Are you deaf you wanna hear some more |
We’re just talking about the future |
Forget about the past |
It’ll always be with us |
It’s never gonna die |
Never gonna die |
Rock 'n' roll ain’t noise pollution |
Rock 'n' roll ain’t gonna die |
Rock 'n' roll ain’t noise pollution |
Rock 'n' roll it will survive |
Yes it will |
I took a look inside your bedroom door |
You looked so good lyin' on your bed |
Well I asked you if you wanted any rhythm and love |
You said you wanna rock 'n' roll instead |
We’re just talking about the future |
Forget about the past |
It’ll always be with us |
It’s never gonna die |
Never gonna die |
Rock 'n' roll ain’t noise pollution |
Rock 'n' roll ain’t gonna die |
Rock 'n' roll ain’t noise pollution |
Rock 'n' roll is just rock 'n' roll |
Rock 'n' roll ain’t noise pollution |
Rock 'n' roll ain’t gonna die |
Rock 'n' roll ain’t noise pollution |
Rock 'n' rolling will survive |
Rock 'n' roll ain’t noise pollution |
Rock 'n' roll will never die |
Rock 'n' roll ain’t noise pollution |
Rock 'n' roll |
Rock 'n' roll |
Is just rock 'n' roll |
(перевод) |
Эй, все вы, средние люди |
Выбросьте свою модную одежду |
И пока ты сидишь на заборе |
Так что подними свою задницу и иди сюда |
Потому что рок-н-ролл - это не человек-загадка |
Для меня это имеет смысл |
Здравый смысл да пошли |
На моей гитаре играют тяжелые децибелы |
У нас есть вибрации, исходящие от пола |
Мы просто слушаем рок |
Это слишком много шума |
Ты глухой, ты хочешь услышать еще |
Мы просто говорим о будущем |
Забудь о прошлом |
Это всегда будет с нами |
Это никогда не умрет |
Никогда не умру |
Рок-н-ролл не шумовое загрязнение |
Рок-н-ролл не умрет |
Рок-н-ролл не шумовое загрязнение |
Рок-н-ролл выживет |
Да, это будет |
Я заглянул в дверь твоей спальни |
Ты выглядел так хорошо, лежа на своей кровати |
Ну, я спросил тебя, хочешь ли ты ритма и любви |
Вы сказали, что вместо этого хотите рок-н-ролл |
Мы просто говорим о будущем |
Забудь о прошлом |
Это всегда будет с нами |
Это никогда не умрет |
Никогда не умру |
Рок-н-ролл не шумовое загрязнение |
Рок-н-ролл не умрет |
Рок-н-ролл не шумовое загрязнение |
Рок-н-ролл - это просто рок-н-ролл |
Рок-н-ролл не шумовое загрязнение |
Рок-н-ролл не умрет |
Рок-н-ролл не шумовое загрязнение |
Рок-н-ролл выживет |
Рок-н-ролл не шумовое загрязнение |
Рок-н-ролл никогда не умрет |
Рок-н-ролл не шумовое загрязнение |
Рок-н-ролл |
Рок-н-ролл |
Это просто рок-н-ролл |