| Somewhere a clock strikes midnight | Где-то часы бьют полночь, |
| And there's a full moon in the sky | И в небе полная луна. |
| You hear a dog bark in the distance | Ты слышишь, как вдалеке лает собака, |
| You hear someone's baby cry | Слышишь, как плачет чей-то ребенок. |
| - | - |
| A rat runs down the alley | А холодок бежит по твоей спине. |
| And a chill runs down your spine | Ты чувствуешь дыхание смерти |
| Someone walks across your grave | И хочешь, чтобы засияло солнце, |
| And you wish the sun would shine | Потому что никто не собирается предостеречь тебя, |
| Cause no one's gonna warn you | И никто не закричит: "Нападай!" |
| And no one's gonna yell attack | И тебе не почувствовать стали, |
| And you don't feel the steel | Пока она не выйдет из твоей спины |
| Till it's hanging out your back | |
| - | - |
| I'm your night prowler, asleep in the day | Я — ночной каратель, прочь с моего пути! |
| Night prowler, get outta my way | Я твой ночной каратель, следящий за тобой по ночам. |
| I'm your night prowler, watch you tonight | Я становлюсь ночным карателем, как только ты выключаешь свет. |
| I'm the night prowler, when you turn out the light | |
| - | - |
| Too scared to turn your light out | Потому что думаешь о том, |
| Cause there's somethin' on your mind | Что это за шум за окном? |
| Was that a noise outside the window | Что это за тень на шторах? |
| What's that shadow on the blind | Пока ты лежишь там голая, |
| As you lay there naked | Как труп в гробу, |
| Like a body in a tomb | Одно неприметное движение, |
| Suspended animation, as I slip into your room | И я уже вхожу в твою комнату. |
| - | - |
| I'm your night prowler, asleep in the day | Я твой ночной каратель, спящий днем. |
| I'm your night prowler, get outta my way | Я — ночной каратель, прочь с моего пути! |
| Look out for the night prowler, watch you tonight | Берегись ночного карателя, следящего за тобой по ночам. |
| Yes I'm the night prowler, when you turn out the light | Да, я становлюсь ночным карателем, как только ты выключаешь свет. |
| - | - |
| I'm your night prowler, asleep in the day | Я твой ночной каратель, спящий днем. |
| Yes I'm the night prowler, get outta my way | Да, я ночной каратель, прочь с моего пути! |
| Look out for the night prowler, watch you tonight | Берегись ночного карателя, следящего за тобой по ночам. |
| Yes I'm the night prowler, when you turn out the light | Да, я становлюсь ночным карателем, как только ты выключаешь свет. |
| - | - |
| I'm your Night Prowler, break down your door | Я твой ночной каратель, вламывающийся в твою дверь, |
| I'm your Night Prowler, crawling towards you | Я твой ночной каратель, крадущийся за тобой, |
| I'm your Night Prowler, make a mess of you, yes I will | Я твой ночной каратель, я сделаю из тебя месиво — это точно, |
| Night Prowler | Ночной каратель... |
| - | - |
| And I am telling this to you | И вот, что я тебе скажу, |
| There ain't nothing | Ничего, |
| There ain't nothing | Ничего, |
| Nothing you can do | Ничего тебе с этим не сделать. |
| - | - |
| Chazbot, nanu nanu | Chazbot, nanu nanu |
| - | - |