
Дата выпуска: 26.07.1979
Язык песни: Английский
Night Prowler(оригинал) | Ночной каратель(перевод на русский) |
Somewhere a clock strikes midnight | Где-то часы бьют полночь, |
And there's a full moon in the sky | И в небе полная луна. |
You hear a dog bark in the distance | Ты слышишь, как вдалеке лает собака, |
You hear someone's baby cry | Слышишь, как плачет чей-то ребенок. |
- | - |
A rat runs down the alley | А холодок бежит по твоей спине. |
And a chill runs down your spine | Ты чувствуешь дыхание смерти |
Someone walks across your grave | И хочешь, чтобы засияло солнце, |
And you wish the sun would shine | Потому что никто не собирается предостеречь тебя, |
Cause no one's gonna warn you | И никто не закричит: "Нападай!" |
And no one's gonna yell attack | И тебе не почувствовать стали, |
And you don't feel the steel | Пока она не выйдет из твоей спины |
Till it's hanging out your back | |
- | - |
I'm your night prowler, asleep in the day | Я — ночной каратель, прочь с моего пути! |
Night prowler, get outta my way | Я твой ночной каратель, следящий за тобой по ночам. |
I'm your night prowler, watch you tonight | Я становлюсь ночным карателем, как только ты выключаешь свет. |
I'm the night prowler, when you turn out the light | |
- | - |
Too scared to turn your light out | Потому что думаешь о том, |
Cause there's somethin' on your mind | Что это за шум за окном? |
Was that a noise outside the window | Что это за тень на шторах? |
What's that shadow on the blind | Пока ты лежишь там голая, |
As you lay there naked | Как труп в гробу, |
Like a body in a tomb | Одно неприметное движение, |
Suspended animation, as I slip into your room | И я уже вхожу в твою комнату. |
- | - |
I'm your night prowler, asleep in the day | Я твой ночной каратель, спящий днем. |
I'm your night prowler, get outta my way | Я — ночной каратель, прочь с моего пути! |
Look out for the night prowler, watch you tonight | Берегись ночного карателя, следящего за тобой по ночам. |
Yes I'm the night prowler, when you turn out the light | Да, я становлюсь ночным карателем, как только ты выключаешь свет. |
- | - |
I'm your night prowler, asleep in the day | Я твой ночной каратель, спящий днем. |
Yes I'm the night prowler, get outta my way | Да, я ночной каратель, прочь с моего пути! |
Look out for the night prowler, watch you tonight | Берегись ночного карателя, следящего за тобой по ночам. |
Yes I'm the night prowler, when you turn out the light | Да, я становлюсь ночным карателем, как только ты выключаешь свет. |
- | - |
I'm your Night Prowler, break down your door | Я твой ночной каратель, вламывающийся в твою дверь, |
I'm your Night Prowler, crawling towards you | Я твой ночной каратель, крадущийся за тобой, |
I'm your Night Prowler, make a mess of you, yes I will | Я твой ночной каратель, я сделаю из тебя месиво — это точно, |
Night Prowler | Ночной каратель... |
- | - |
And I am telling this to you | И вот, что я тебе скажу, |
There ain't nothing | Ничего, |
There ain't nothing | Ничего, |
Nothing you can do | Ничего тебе с этим не сделать. |
- | - |
Chazbot, nanu nanu | Chazbot, nanu nanu |
- | - |
Night Prowler(оригинал) |
Somewhere a clock strikes midnight |
And there’s a full moon in the sky |
You hear a dog bark in the distance |
You hear someone’s baby cry |
A rat runs down the alley |
And a chill runs down your spine |
And someone walks across your grave |
And you wish the sun would shine |
'Cause no one’s going to warn you |
And no one’s going to yell, «Attack!» |
And you don’t feel the steel |
Till it’s hanging out your back |
I’m your night prowler (I sleep in the day) |
I’m your night prowler (get out of my way) |
Yeah, I’m the night prowler (watch you tonight) |
Yes, I’m the night prowler, when you turn out the light |
Too scared to turn your light out |
'Cause there’s something on your mind |
Was that a noise outside the window? |
What’s that shadow on the blind? |
As you lie there naked |
Like a body in a tomb |
Suspended animation |
As I slip into your room |
I’m your night prowler (break down your door) |
I’m your night prowler (crawlin' 'cross your floor) |
I’m the night prowler (make a mess of you) Yes, I will |
Night prowler |
And I’m tellin' this to you |
There ain’t nothin', there ain’t nothin' |
Nothin' you can do |
«Shazbot, nanu nanu» |
Ночной Бродяга(перевод) |
Где-то часы бьют полночь |
И в небе полная луна |
Вы слышите лай собаки на расстоянии |
Вы слышите чей-то детский плач |
Крыса бежит по переулку |
И холодок пробегает по твоему позвоночнику |
И кто-то ходит по твоей могиле |
И вы хотите, чтобы солнце светило |
Потому что никто не собирается предупреждать тебя |
И никто не будет кричать «Атакуй!» |
И ты не чувствуешь сталь |
Пока это не свисает с твоей спины |
Я твой ночной бродяга (я сплю днем) |
Я твой ночной бродяга (уйди с дороги) |
Да, я ночной бродяга (смотрим на тебя сегодня вечером) |
Да, я ночной бродяга, когда ты выключишь свет |
Слишком напуган, чтобы выключить свет |
Потому что у тебя что-то на уме |
Это был шум за окном? |
Что это за тень на слепых? |
Пока ты лежишь голый |
Как тело в могиле |
Приостановленная анимация |
Когда я проскальзываю в твою комнату |
Я твой ночной бродяга (выломай дверь) |
Я твой ночной бродяга (ползаю по твоему полу) |
Я ночной бродяга (сделаю из тебя беспорядок) Да, я буду |
Ночной вор |
И я говорю это тебе |
Нет ничего, нет ничего |
Ничего ты не можешь сделать |
«Шазбот, нану нану» |
Никогда не думал что такой дурной , безсмысленый текст этой песни. А звучит блюзово, приятно. Единственная блюзовая песня ас дс и такая дурная