Freeze said the man cruising the beat | "Ни с места!" — крикнул патрульный этого участка. |
You get your hands up spread your feet | "Подними руки вверх, раздвинь ноги, |
Don't you move an inch I heard him say | Не сдвигайся ни на дюйм!" — услышал я его слова. |
Or you'll be doing time until the judgement day | "Или будешь отбывать срок до Судного дня. |
And he said | Он сказал: |
Don't tell me no lies gimme alibis | Не лги мне, выкладывай свое алиби. |
Cause if you cross my path you'll be doing life | Потому что если ты начнешь со мной юлить, получишь пожизненное!" |
It's a dirty lie | Это грязная ложь! |
- | - |
It's a shakedown (and it's a nervous shakedown) | Это обыск , |
Another shakedown (another nervous shakedown) | Очередной обыск , |
Well it's a shakedown (and it's a nervous shakedown) | Что ж, это обыск , |
We gotta shakedown | Должен произойти обыск, |
Another nervous shakedown | Очередной нервный обыск. |
- | - |
It's lookin' like a set-up | |
Take a dime said the man you can make one call | "Возьми монету, — сказал он. — У тебя один телефонный звонок. |
You got a one way ticket to the county hall | И билет в один конец до здания суда..." |
When the judge looked high and I looked low | Судья глядел на меня свысока, а я потупил взор. |
When he smiled at me it was a one man show | Когда он улыбнулся, я понял, это — театр одного актера. |
He said | Он сказал: |
2 to 5 the jury decides | "Присяжные постановили — от двух до пяти, |
Double parole if you survive | Могут освободить условно-досрочно, если доживешь..." |
It's a dirty lie | Это грязная ложь! |
- | - |
It's a shakedown (and it's a nervous shakedown) | Это обыск , |
Another shakedown (another nervous shakedown) | Очередной обыск , |
Well it's a shakedown (and it's a nervous shakedown) | Что ж, это обыск , |
We gotta shakedown | Должен произойти обыск, |
Another nervous shakedown | Очередной нервный обыск. |
- | - |
Lord they're gonna get you this time | Господи, они сцапают тебя на этот раз, |
And throw away the key | И посадят надолго... |
- | - |
Yeah, it's a shakedown (and it's a nervous shakedown) | Да, это обыск , |
Another shakedown (another nervous shakedown) | Очередной обыск , |
You got a shakedown (and it's a nervous shakedown) | Тебя обыскали , |
Well it's a shakedown (another nervous shakedown) | Что ж, это обыск , |
Shake it down shake it down (and it's a nervous shakedown) | Выкладывай все, выкладывай все , |
Well it's a shakedown (another nervous shakedown) | Что ж, это обыск , |
Shake it down shake it down (and it's a nervous shakedown) | Выкладывай все, выкладывай все , |
It's a shakedown | Это обыск, |
It's a shakedown on | Это обыск |
You | Тебя, |
Yes | Да. |