| Tailored suits, chauffeured cars | Костюмы на заказ, автомобили с личным шофером, |
| Fine hotels and big cigars | Отличные гостиницы и дорогие сигары — |
| Up for grabs, up for a price | Кто первый схватит, кто первый купит. |
| Where the red hot girls keep on dancing through the night | Там, где горячие девочки танцуют ночь напролет, |
| The claim is on you | Выбор за тобой, |
| The sights are on me | Я лишь смотрю. |
| So what do you do? | Так что ты станешь делать? |
| That's guaranteed | Я гарантирую что. |
| - Hey little girl, you want it all | - Эй, малышка, ты хочешь все это? |
| The furs, the diamonds, the painting on the wall | Меха, бриллианты, картины на стенах... |
| | |
| Come on, come on, lovin' for the money | Давай, давай, любовь за деньги, |
| Come on, come on, listen to the moneytalk | Давай, давай, деньги говорят сами за себя, |
| Come on, come on, lovin' for the money | Давай, давай, любовь за деньги, |
| Come on, come on, listen to the moneytalk | Давай, давай, деньги говорят сами за себя. |
| | |
| A French maid, foreign chef | Французская прислуга, повар иностранец, |
| A big house with king size bed | Большой дом с огромной кроватью, |
| You've had enough, you ship them out | У тебя уже всего по горло, но ты все грузишься. |
| The dollar's up — down, you'd better buy the pound | Доллар то растет, то падает — лучше прикупить фунты... |
| The claim is on you | Выбор за тобой, |
| The sights are on me | Я лишь смотрю. |
| So what do you do? | Так что ты станешь делать? |
| That's guaranteed | Я гарантирую что. |
| - Hey little girl, you broke the laws | - Эй, малышка, ты нарушила правила, |
| You hustle, you deal, you steal from us all | Ты обманывала, предавала, обкрадывала всех нас! |
| | |
| Come on, come on, lovin' for the money | Давай, давай, любовь за деньги, |
| Come on, come on, listen to the moneytalk | Давай, давай, деньги говорят сами за себя, |
| Come on, come on, lovin' for the money | Давай, давай, любовь за деньги, |
| Come on, come on, listen to the moneytalk | Давай, давай, деньги говорят сами за себя, |
| Moneytalks, yeah, yeah | Деньги говорят сами за себя, да, да.... |
| | |
| Money talks, B.S. walks | Деньги говорят сами за себя, дер*мо воняет само по себе, |
| Money talks, come on, come on | Деньги говорят сами за себя, давай, давай.... |
| | |
| Come on, come on, lovin' for the money | Давай, давай, любовь за деньги, |
| Come on, come on, listen to the moneytalk | Давай, давай, деньги говорят сами за себя, |
| Come on, come on, lovin' for the money | Давай, давай, любовь за деньги, |
| Come on, come on, listen to the moneytalk | Давай, давай, деньги говорят сами за себя. |
| | |
| Moneytalks, moneytalks, talk, talk | Деньги говорят сами за себя, деньги говорят сами за себя, говорят и говорят... |
| Hear it talk | Прислушайся к ним. |
| | |
| Yeah, yeah, yeah moneytalks | Да, да, да, деньги говорят сами за себя. |
| | |