
Дата выпуска: 04.05.1978
Язык песни: Английский
Gimme a Bullet(оригинал) | Дайте мне пулю(перевод на русский) |
She had the word | Она знала волшебное слово, |
Had the way | Знала, как |
The way of letting me know | Намекнуть мне об этом. |
She knew the game | Она знала эту игру, |
Called the play | Вызвала меня на турнир, |
Oh she hit me low | И нанесла удар ниже пояса. |
Said now you go your way | Сказала: "Теперь ты пойдешь своей дорогой, |
I'll go mine | А я — своей". |
And that's a start | Так все и началось... |
Doctor, doctor ain't no cure | Доктор, доктор, неужели нет лекарства, |
For the pain in my heart? | Чтобы унять боль в сердце? |
- | - |
Gimme a bullet to bite on | Дайте мне пулю и время обдумать, |
Something to chew | Что-нибудь, чтобы обмозговать. |
Gimme a bullet to bite on | Дайте мне пулю и время обдумать, |
And I'll make believe | И я мысленно представлю себе, |
I'll make believe it's you | Мысленно представлю себе, что она предназначена для тебя. |
- | - |
Don't need no drink | Не нужно алкоголя, |
Don't need no drug | Не нужно наркотиков, |
Don't need no sympathy | Не нужно сочувствия – |
Sooner or later | Рано или поздно |
Send me a bill | Мне придет счет. |
For what she's doing to me | За все то, что она со мной делает: |
Operator, long distance lips | Телефонистка, далекий шепот |
On the telephone | По междугородному разговору. |
Come tomorrow | Приезжай завтра, |
Come to grips | Чтобы схватиться |
With being all alone | И остаться только вдвоем... |
- | - |
Gimme a bullet to bite on | Дайте мне пулю и время обдумать, |
Something to chew | Что-нибудь, чтобы обмозговать. |
Gimme a bullet to bite on | Дайте мне пулю и время обдумать, |
And I'll make believe | И я мысленно представлю себе, |
I'll make believe it's you... | Мысленно представлю себе, что она предназначена для тебя... |
Gimme a Bullet(оригинал) |
She had the word, had the way |
The way of letting me know |
She knew the game, called the play |
Oh, she hit me low |
Said, «Now you go your way, I’ll go mine» |
And that’s the start |
Doctor, doctor, ain’t no cure for the pain in my heart |
Give me a bullet to bite on, something to chew |
Give me a bullet to bite on, and I’ll make believe |
I’ll make believe it’s you |
Don’t need no drink, don’t need no drugs |
Don’t need no sympathy |
Sooner or later, send me a bill for what she’s doin' to me |
Operator, long distance lips on the telephone |
Come tomorrow, come to grips with being all alone |
Give me a bullet to bite on, something to chew |
Give me a bullet to bite on, and I’ll make believe |
I’ll make believe it’s you |
A bullet to bite on |
Give me a bullet to bite on |
Oh, yeah, come on, now |
Yeah, yeah, gimme a bullet (bullet to bite on) |
Oh, yeah, bullet to chew |
I’ll make believe it’s you (bullet to bite on) |
I’ll make believe it’s you |
Give me a bullet to bite on |
Oh, you’re a bullet, baby |
I want a bullet to bite on |
Дай мне пулю(перевод) |
У нее было слово, был способ |
Как сообщить мне |
Она знала игру, называла игру |
О, она ударила меня низко |
Сказал: «Теперь ты иди своей дорогой, я пойду своей» |
И это начало |
Доктор, доктор, это не лекарство от боли в моем сердце |
Дайте мне пулю, чтобы укусить, что-нибудь пожевать |
Дайте мне пулю, чтобы укусить, и я поверю |
Я поверю, что это ты |
Не нужно пить, не нужно никаких наркотиков |
Не нужно никакого сочувствия |
Рано или поздно пришлите мне счет за то, что она со мной делает |
Оператор, междугородние губы по телефону |
Приходите завтра, смиритесь с одиночеством |
Дайте мне пулю, чтобы укусить, что-нибудь пожевать |
Дайте мне пулю, чтобы укусить, и я поверю |
Я поверю, что это ты |
Пуля, чтобы укусить |
Дайте мне пулю, чтобы укусить |
О, да, давай, сейчас |
Да, да, дай мне пулю (пулю, чтобы укусить) |
О, да, пуля, которую нужно жевать |
Я сделаю вид, что это ты (пуля, чтобы укусить) |
Я поверю, что это ты |
Дайте мне пулю, чтобы укусить |
О, ты пуля, детка |
Я хочу, чтобы пуля укусила |