Перевод текста песни Двери - Abyssphere

Двери - Abyssphere
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Двери , исполнителя -Abyssphere
Песня из альбома: На пути к забвению
Дата выпуска:04.01.2017
Лейбл звукозаписи:Abyssphere

Выберите на какой язык перевести:

Двери (оригинал)Двери (перевод)
Есть двери, которые спрятаны в людях. Есть двери, которые спрятаны в людях.
Под темным покровом надломленных судеб Под темным покровом надломленных судов
Сокрыты небрежно под ворохом пыли, Сокрыто небрежно под ворохом пылью,
Они словно ждут, чтобы их приоткрыли. Они как раз ожидают, чтобы их приоткрыли.
Есть те, что влекут мистической тайной, ,
И в таинстве встреч и расставаний И в таинстве встреч и расставаний
Под яркой, страстью раскрашенной краской Под яркой, страстью раскрашенной краской
Лишь грань пустоты под улыбчивой маской. Лишь грань пустоты под улыбчивой маской.
Другие скрывают лишь малые доли, Другие скрывают лишь малые долины,
Намокшие доски под действием соли, Намокшие доски под действием соли,
Впитавшие горечь многих страданий. Впитавшие горечь многих страданий.
Они рушатся в прах лишь от касания, Они рушатся в прах лишь от касания,
И ветер разносит иссохшие листья И ветер разносит иссохшие листья
По коридорам пустым и бесцветным. По коридорам пустым и бесцветным.
Там эхо блуждает старинного крика, Там эхо блуждает старинного крика,
Когда-то оставшегося безответным. Когда-то оставшимся безответным.
Через пелену, вырываясь из плена Через пелену, вырываясь из плена
Остывших иллюзий и грез, Остывших иллюзий и грез,
И снова И снова
От двери до двери блуждаем, От двери до двери блуждаем,
Потеряны словно. Потеряны так.
Мы странники лишь среди звезд. Мы странники лишь среди звезд.
Словно мотыльки, устремляясь на пламя, Словно мотыльки, устремляясь на пламя,
Влекомые страстным желанием познать, Влекомые страстным желанием узнать,
Мы в невольном порыве открываем те двери, Мы в невольном порыве открываем те двери,
Которые лучше не открывать. К которым лучше не обращаться.
И поток, черным вихрем вырываясь на волю, И поток, черный вихрем, вырываясь на волю,
Поражает и разум, и плоть, и кровь. Поражает и разум, и плоть, и кровь.
Как палящее солнце изнутри выжигая, Как палящее солнце изнутри выжигая,
Отпустив, возвращается, вновь и вновь. Отпустив, возвращается, вновь и вновь.
Есть двери, которые спрятаны в людях Есть двери, которые спрятаны в людях
Под темным покровом надломленных судеб. Под темным покровом надломленных судов.
Под ворохом пыли, укрытый небрежно, Под ворохом пыли, укрытый небрежно,
Таится огромный, бескрайний, безбрежный, Таится мальчик, бескрайний, безбрежный,
Как океан, поглотивший светило, и Как океан, поглотивший светило, и
Незримой печатью с неведомой силой, Незримой печатию с неведомой чувствительностью,
Как грома ударом немыслимо точным Как грома ударом немыслимо точным
Разрушит все то, что стало непрочным, Разрушит все то, что стало непрочным,
Все то, что когда-то я принял на веру, Все то, что когда-то я принял за веру,
На дне моей гордости просто истлело, На дне моей гордости просто истлело,
И, вырвавшись вверх, став добычею ветра, И, вырвавшись вверх, став добычею ветра,
Вернулось назад лишь пригоршнями пепла. Вернулось лишь пригоршнями пепла.
Я им посыпаю дорогу пустую, Я им посыпаю дорогу пустую,
Приведет ли она в парадигму иную? Приведет ли она в парадигму иную?
Или, песком убегая сквозь пальцы, Или, песком убегая взглядом пальцев,
Оставит меня безнадежным скитальцем. Оставит меня безнадежным скитальцем.
От двери до двери потеряны будто От двери до двери
Мы, словно живущие в сне беспробудном, Мы, такие живущие в сне беспробудном,
Лишь раз побывав там, все еще верим, Лишь раз побывав там, все еще верим,
Что снова окажемся у той самой двери.Что снова окажемся у той самой двери.
Рейтинг перевода: 4.8/5|Голосов: 2

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

V
26.03.2023
Благодарю! Песня и слова шедевр. Abysspherе наилучшие пожелания, новых творческих успехов!

Другие песни исполнителя: