Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Book 3: The Eye Yog-Sothoth , исполнителя - Abgott. Дата выпуска: 15.01.2008
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Book 3: The Eye Yog-Sothoth , исполнителя - Abgott. Book 3: The Eye Yog-Sothoth(оригинал) |
| The Beings hearth has no limits |
| No devils no demons in the night contemplated |
| By drowned sages in hate whirls terror |
| Knowledge of the High Race crossing the Threshold |
| Called from a distance of immemorial eons |
| No life no dead no time no theories |
| I had follow your way towards us |
| Before you know I felt you to arrive to our own existence |
| Upon the unbounded cave threshold |
| Show Tomb Yog-Sothoth inconceivable only monstrous |
| Carnal trouble obscene and absurd geometry |
| With new blasphemous laws |
| Flautes too much acute, too much graves played by lunatic. |
| Insane |
| Inside deep cave |
| Obsessive, chaotic, oppressive |
| Qui la porta convessa di diamante nero |
| It opens wide on the abyssal endless |
| Space from the eternal blasphemous spaces |
| Leng blasphemous tangle held in life and existence by a Will |
| Thinking and holding it |
| The Guide a throne in our Eternity border line |
| A day spheres will be in propitious |
| (перевод) |
| Очаг Существ не имеет границ |
| Ни черти, ни демоны в ночи не созерцали |
| Утонувшими мудрецами в ненависти кружит ужас |
| Знание высшей расы, пересекающей Порог |
| Зовут издалека незапамятных эонов |
| Нет жизни, нет мертвых, нет времени, нет теорий |
| Я пошел по твоему пути к нам |
| Прежде чем ты узнаешь, я почувствовал, что ты пришел к нашему собственному существованию |
| На безбрежном пороге пещеры |
| Показать Гробницу Йог-Сотота невообразимо только чудовищно |
| Плотские проблемы непристойной и абсурдной геометрии |
| С новыми кощунственными законами |
| Флейты слишком острые, слишком много серьезности, которую играет сумасшедший. |
| Безумный |
| Внутри глубокой пещеры |
| Навязчивый, хаотичный, угнетающий |
| Qui la porta convessa di diamante nero |
| Он широко открывается в бездонную бесконечную |
| Космос из вечных кощунственных просторов |
| Длинный кощунственный клубок, удерживаемый в жизни и существовании Волей |
| Думая и удерживая его |
| Направляющий трон в нашей границе Вечности |
| День сфер будет в благоприятном |