| Mudbira (оригинал) | Мудбира (перевод) |
|---|---|
| يا سغيره | о другой |
| انت مدبره | ты вдохновитель |
| قمبري عندنا | Наша Камри |
| اين عا-تسيري من هانا؟ | Откуда ты Хана? |
| ما-اقدر اجلس في بقعه واحده | Как я могу сидеть на одном месте? |
| الدوله وسيعه وقدرتي حويصه | Страна широкая, и моя способность - зелье |
| بيت ابي هو باب مغلق | Дом моего отца закрытая дверь |
| صوت امي ما-عادش يغني | Голос моей мамы больше не поет |
| بيت – ما بش | дом - что не так |
| مفتاح – ما بش | Ключ - что не так |
| لا بخت ولا بشمق | Ни ругань, ни богохульство |
| يا سغيره | о другой |
| انت مدبره | ты вдохновитель |
| قمبري عندنا | Наша Камри |
| اين عا-تسيري من هانا؟ | Откуда ты Хана? |
| يا سغيره | о другой |
| انت مدبره | ты вдохновитель |
| قمبري عندنا | Наша Камри |
| اين عا-تسيري من هانا؟ | Откуда ты Хана? |
| ورجال يدخل ويخرج من حياتي | И мужчины приходят и уходят из моей жизни |
| انا بين-اضحك وعيوني تدمع | Я между - смех и слезы на глазах |
| الاول كان خطيب وشمه جيفه | Первым был жених и сделал татуировку на своем трупе. |
| الثاني ضيق حالي ساع بشمق باليه | второй |
| والثالث - ما دراني؟ | И третий - что со мной не так? |
| بيت – ما بش | дом - что не так |
| مفتاح – ما بش | Ключ - что не так |
| لا بخت ولا بشمق | Ни ругань, ни богохульство |
| يا سغيره | о другой |
| انت مدبره | ты вдохновитель |
| قمبري عندنا | Наша Камри |
| اين عا-تسيري من هانا؟ | Откуда ты Хана? |
| يا سغيره | о другой |
| انت مدبره | ты вдохновитель |
| قمبري عندنا | Наша Камри |
| اين عا-تسيري من هانا؟ | Откуда ты Хана? |
| تعلمت كيف اخطى في طروق معكوفه | Я научился ошибаться |
| لكل مدبر به زوه من حقه | Каждый вдохновитель имеет право |
| لكل مدبر به رجاء | Для каждого вдохновителя, пожалуйста |
| ان الشمس تضي له اليوم الثاني | Солнце садится за него на второй день |
| يا سغيره | о другой |
| انت مدبره | ты вдохновитель |
| قمبري عندنا | Наша Камри |
| اين عا-تسيري من هانا؟ | Откуда ты Хана? |
| (يا سغيره (بيت | (О Сагира (Дом.) |
| (انت مدبره (مفتاح | Вы вдохновитель (ключ |
| (قمبري عندنا (حبيب | (Моя любовь) |
| (اين عا-تسيري من هانا؟ (فلوس | (Откуда ты из Ханы? (Фосс.) |
| يا سغيره | о другой |
| انت مدبره | ты вдохновитель |
| قمبري عندنا | Наша Камри |
| (اين عا-تسيري من هانا؟ (لا بخت ولا بشمق | (Откуда ты из Ханы? |
| (يا سغيره (حبيب | (О Сагира (Хабиб.) |
| (انت مدبره (فلوس | Вы вдохновитель (деньги |
| (قمبري عندنا (شغله | Наши крабы |
| (اين عا-تسيري من هانا؟ (هجعه | (Откуда ты из Ханы? (Хагаха.) |
