Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let's Call The Whole Thing Off , исполнителя - The Ink Spots. Дата выпуска: 31.12.1934
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let's Call The Whole Thing Off , исполнителя - The Ink Spots. Let's Call The Whole Thing Off(оригинал) |
| Things have come to a pretty pass, |
| Our romance is growing flat, |
| For you like this and the other |
| While I go for this and that. |
| Goodness knows what the end will be; |
| Oh, I don’t know where I’m at… |
| It looks as if we two will never be one, |
| Something must be done. |
| You say either and I say eyether, |
| You say neither and I say nyther; |
| Either, eyether, neither, nyther, |
| Let’s call the whole thing off! |
| You like potato and I like potatoe, |
| You like tomato and I like tomatoe; |
| Potato, potatoe, tomato, tomatoe! |
| Let’s call the whole thing off! |
| But oh! |
| If we call the whole thing off, |
| Then we must part. |
| And oh! |
| If we ever part, |
| Then that might break my heart! |
| So, if you like pyjamas and I like pyjahmas, |
| I’ll wear pyjamas and give up pyjahmas. |
| For we know we need each other, |
| So we better call the calling off off. |
| Let’s call the whole thing off! |
| You say laughter and I say lawfter, |
| You say after and I say awfter; |
| Laughter, lawfter, after, awfter, |
| Let’s call the whole thing off! |
| You like vanilla and I like vanella, |
| You, say s’parilla and I say s’parella; |
| Vanilla, vanella, chocolate, strawberry! |
| Let’s call the whole thing off! |
| But oh! |
| If we call the whole thing off, |
| Then we must part. |
| And oh! |
| If we ever part, |
| Then that might break my heart! |
| So, if you go for oysters and I go for ersters |
| I’ll order oysters and cancel the ersters. |
| For we know we need each other, |
| So we better call the calling off off! |
| Let’s call the whole thing off! |
| (перевод) |
| Дела пошли на поправку, |
| Наш роман становится плоским, |
| Для вас нравится это и другое |
| Пока я иду на то и это. |
| Бог знает, каким будет конец; |
| О, я не знаю, где я... |
| Похоже, мы двое никогда не будем одним целым, |
| Что-то должно быть сделано. |
| Вы говорите либо, а я говорю и то, и другое, |
| Вы говорите ни то, ни другое, и я говорю ни то, ни другое; |
| Либо, так, ни, ни, |
| Отменим все дела! |
| Ты любишь картошку, а я люблю картошку, |
| Ты любишь помидоры, а я люблю помидоры; |
| Картошка, картошка, помидор, помидор! |
| Отменим все дела! |
| Но о! |
| Если мы все отменим, |
| Тогда мы должны расстаться. |
| И о! |
| Если мы когда-нибудь расстанемся, |
| Тогда это может разбить мне сердце! |
| Итак, если вам нравятся пижамы, а мне нравятся пижамы, |
| Я буду носить пижаму и откажусь от пижамы. |
| Ведь мы знаем, что нужны друг другу, |
| Так что нам лучше отказаться от отзыва. |
| Отменим все дела! |
| Вы говорите смех, а я говорю закон, |
| Вы говорите после, и я говорю после; |
| Смех, после, после, после, |
| Отменим все дела! |
| Тебе нравится ваниль, а мне нравится ванелла, |
| Вы говорите s’parilla, а я говорю s’parella; |
| Ванильный, ванильный, шоколадный, клубничный! |
| Отменим все дела! |
| Но о! |
| Если мы все отменим, |
| Тогда мы должны расстаться. |
| И о! |
| Если мы когда-нибудь расстанемся, |
| Тогда это может разбить мне сердце! |
| Итак, если вы пойдете за устрицами, а я за устрицами, |
| Я закажу устриц и отменю эфиры. |
| Ведь мы знаем, что нужны друг другу, |
| Так что нам лучше отказаться от отзыва! |
| Отменим все дела! |