| You know you used to drive me crazy
| Вы знаете, что сводили меня с ума
|
| In the back of your Chevrolet
| В задней части вашего Chevrolet
|
| And every Friday night if you were feelin' right
| И каждую пятницу вечером, если вы чувствовали себя хорошо
|
| You’d take a girl all the way
| Вы бы взяли девушку всю дорогу
|
| You had a terrible reputation
| У вас была ужасная репутация
|
| The one and only «four F» kid
| Единственный и неповторимый ребенок «четыре F»
|
| They threw you out of school
| Тебя выгнали из школы
|
| For breaking every rule
| За нарушение всех правил
|
| But the one good thing you did
| Но одна хорошая вещь, которую вы сделали
|
| You brought the woman out of me You taught me everything I’ll ever need to know
| Ты вывел из меня женщину Ты научил меня всему, что мне нужно знать
|
| You left a mark upon my life
| Ты оставил след в моей жизни
|
| And I can never pay it back for dead?
| И я никогда не смогу отплатить за мертвых?
|
| You brought the woman out of me How you became an Ivy Leaguer
| Ты вывел женщину из меня Как ты стал членом Лиги плюща
|
| Well something made a radical change
| Что-то радикально изменилось
|
| But if your folks are rich and you got the itch
| Но если ваши родители богаты, и у вас есть зуд
|
| There’s nothing that they can’t arrange
| Нет ничего, что они не могли бы устроить
|
| You used to call me on occasional weekends
| Раньше ты звонил мне по выходным
|
| To see if maybe I was hanging around
| Чтобы увидеть, может быть, я слонялся без дела
|
| You never treated me good, you took whatever you could
| Ты никогда не относился ко мне хорошо, ты взял все, что мог
|
| But in the morning, baby, guess what I found
| Но утром, детка, угадай, что я нашел
|
| You brought the woman out of me You taught me everything I’ll ever need to know
| Ты вывел из меня женщину Ты научил меня всему, что мне нужно знать
|
| You left a mark upon my life
| Ты оставил след в моей жизни
|
| And I can never pay it back for dead?
| И я никогда не смогу отплатить за мертвых?
|
| You brought the woman out of me New you’re a self made man around you
| Ты вывел из меня женщину. Новый, ты самостоятельный человек вокруг себя.
|
| You grew a beard and changed your name
| Вы отрастили бороду и сменили имя
|
| But when the lights go out, you’re up and about
| Но когда свет гаснет, ты встаешь и собираешься
|
| Your mind still works the same
| Ваш ум все еще работает так же
|
| You brought the woman out of me You taught me everything I’ll ever need to know
| Ты вывел из меня женщину Ты научил меня всему, что мне нужно знать
|
| You left a mark upon my life
| Ты оставил след в моей жизни
|
| And I can never pay it back for dead?
| И я никогда не смогу отплатить за мертвых?
|
| You brought the woman out of me You brought the woman out of me You taught me everything I’ll ever need to know
| Ты вывел из меня женщину Ты вывел из меня женщину Ты научил меня всему, что мне нужно знать
|
| You left a mark upon my life
| Ты оставил след в моей жизни
|
| And I can never pay it back for dead?
| И я никогда не смогу отплатить за мертвых?
|
| You brought the woman out of me | Ты вывел женщину из меня |