| The raindrops feel like liquid diamonds, falling from a cloud
| Капли дождя кажутся жидкими алмазами, падающими из облака.
|
| Who has a silver lining made by passing time
| У кого есть серебряная подкладка, сделанная прохождением времени
|
| And I’ve not just had a smoke, I’ve not been struck by lightning stroke
| И я не просто курил, меня не ударила молния
|
| I’ll let it thunder, let it whistle
| Я позволю грому, пусть он свистит
|
| Let it blow like hell, I’m not really caring
| Пусть это взорвется как ад, мне все равно
|
| And my state of mind needs no repairing
| И мое душевное состояние не нуждается в исправлении
|
| Yesterday was painted grey and I’ve found out no reliable way
| Вчерашний день был окрашен в серый цвет, и я не нашел надежного способа
|
| Of knowing what tomorrow’s colours might say
| Зная, что завтрашние цвета могут сказать
|
| While heads around me turn and twist at situations that don’t exist
| В то время как головы вокруг меня поворачиваются и крутятся в ситуациях, которых не существует
|
| I’ll let it thunder, let it whistle
| Я позволю грому, пусть он свистит
|
| Let it blow like hell, I’m not really minding
| Пусть это взорвется как ад, я действительно не против
|
| And my state of mind needs no defining
| И мое душевное состояние не нуждается в определении
|
| I’m wandering through a fairy story, lost in love and seeking glory
| Я блуждаю по сказке, потерянной в любви и ищу славы
|
| Listening to the music, children smile
| Слушая музыку, дети улыбаются
|
| While others with more complex claims, protect themselves against the rain
| В то время как другие с более сложными требованиями защищаются от дождя
|
| I’ll let it thunder, let it whistle
| Я позволю грому, пусть он свистит
|
| Let it blow like hell, I’m not really bothered
| Пусть это дует как ад, меня это не очень беспокоит
|
| And my state of mind has finally been discovered
| И мое душевное состояние, наконец, было обнаружено
|
| I’ll let it thunder, let it whistle
| Я позволю грому, пусть он свистит
|
| Let it blow like hell, I’m not really bothered
| Пусть это дует как ад, меня это не очень беспокоит
|
| And my state of mind has finally been discovered | И мое душевное состояние, наконец, было обнаружено |