| strap that nigga
| пристегни этого ниггера
|
| From the M.O.B., run this shit down like
| Из M.O.B., запусти это дерьмо, как
|
| From the M.O.B., run this shit down like
| Из M.O.B., запусти это дерьмо, как
|
| Bitch, I’m on a mission, my destination the grave
| Сука, я на задании, моя цель - могила
|
| Aim my chopper to your head, then I take off your toupée
| Направь мой вертолет тебе в голову, и я сниму с тебя парик.
|
| Mobbin' four deep inside of a bucket, the transmission slippin'
| Mobbin 'четыре глубоко внутри ведра, передача проскальзывает'
|
| Had a conversation with the devil, told me, «Get to rippin'»
| Разговаривал с дьяволом, сказал мне: «Пора рвать»
|
| It’s the Grey*59, throw your six up in the air
| Это Серый * 59, подбрось свою шестерку в воздух
|
| Darkness fallin' from above, step across and, bitch, beware
| Тьма падает сверху, переступи и, сука, берегись
|
| I’d rather die from my feet than to live up on my knees
| Я лучше умру с ног, чем буду жить на коленях
|
| True soldier from the trenches, trappin' out the seven seas
| Настоящий солдат из окопов, ловушка семи морей
|
| Fuck with me and get your wig pulled back
| Трахнись со мной и сними свой парик
|
| Steady swervin' off a Xanax that I put inside the shack
| Постоянно отказываюсь от ксанакса, который я положил в хижину
|
| This shit is kickin' in and I just don’t know how to act
| Это дерьмо начинается, и я просто не знаю, как действовать
|
| My remembrance is enough, 'bout to pull a hijack
| Моих воспоминаний достаточно, чтобы угнать
|
| Crash a plane inside of the buildin', now watch the bodies burn
| Разбейте самолет внутри здания, теперь смотрите, как горят тела
|
| As the world turns, police sirens comin' but I’m not concerned
| Когда мир переворачивается, звучат полицейские сирены, но меня это не беспокоит
|
| Suicidal, lay my ashes inside of a gold urn
| Суицид, положи мой прах в золотую урну
|
| Shootin' at these bustas so you know murder is what I yearn
| Стреляю в этих бюст, чтобы ты знал, что убийство - это то, чего я жажду
|
| Get a call, it from my uncle, tell me, «Nephew, what you doin'?
| Позвони, это от моего дяди, скажи мне: «Племянник, что ты делаешь?
|
| Come to M-town, we can get some money and pick up the chewin'»
| Приезжайте в М-таун, мы можем получить немного денег и забрать жевательную резинку»
|
| Ball 'til the day I fall, hundred gold spokes when I crawl
| Мяч до того дня, когда я упаду, сто золотых спиц, когда я ползаю
|
| Keep my back along the wall, watch another pussy fall
| Держись спиной к стене, смотри, как падает еще одна киска.
|
| Mind fucked up, keep the toolie like I’m Bobby, mane
| Разум облажался, держи инструмент, как будто я Бобби, грива
|
| In the kitchen whippin' up a storm and standin' in the rain
| На кухне бушует буря и стоит под дождем
|
| 'Til you put me in the dirt and leave my body to decay
| «Пока ты не положишь меня в грязь и не оставишь мое тело разлагаться
|
| Run up, bitch you don’t wanna
| Беги, сука, ты не хочешь
|
| I keep my gun up 'til the sun up, creep on the come up
| Я держу пистолет наготове, пока не взойдет солнце, подползаю к рассвету
|
| I push this gat into your stomach, bitch, I’m the gunner
| Я толкаю этот пистолет тебе в живот, сука, я стрелок
|
| You think you ballin', you no stunna 'cause I’m a hunter
| Ты думаешь, что балуешься, ты не ошеломляешь, потому что я охотник
|
| This is a stick-up, lay it down when I come around, a mask over my face
| Это налет, брось его, когда я приду, маска на лице
|
| Buckin' at the window, drive-by, bitches give me space
| Букин в окно, проезжая мимо, суки, дайте мне место
|
| I don’t need to talk to nobody 'cause all you suckas fake
| Мне не нужно ни с кем разговаривать, потому что все вы фальшивые
|
| Bitch, you mad about the fact that your music don’t make plays
| Сука, ты злишься из-за того, что твоя музыка не играет
|
| Sellin' reposts, you’s a ho, I need ten to spit a flow
| Продажа репостов, ты хо, мне нужно десять, чтобы выплюнуть поток
|
| Twenty bands up at your show, Gorilla comin' out the sko
| Двадцать групп на вашем шоу, Горилла выходит на ско
|
| Brown paper bagged up, St. Ides sippin'
| Коричневая бумага в мешках, Сент-Идес потягивает
|
| Like I said in the beginning, I’m a killa on a mission
| Как я уже сказал в начале, я убийца на миссии
|
| Better back the fuck up 'cause shit’s about to get real
| Лучше вернуться к черту, потому что дерьмо вот-вот станет реальным
|
| Call upon the fucking devil so him and I cut a deal
| Призовите чертового дьявола, чтобы мы с ним заключили сделку
|
| Searchin' for another meal, could give a fuck how you feel
| В поисках другой еды, может поиметь, как ты себя чувствуешь
|
| Bitch, you fuckin' with the wrong one, I’m 'bout to make you squeal | Сука, ты трахаешься не с тем, я собираюсь заставить тебя визжать |