| Sailing down behind the sun,
| Плывя за солнцем,
|
| Waiting for my prince to come.
| Жду прибытия моего принца.
|
| Praying for the healing rain
| Молитва о целительном дожде
|
| To restore my soul again.
| Чтобы снова восстановить мою душу.
|
| Just a toe rag on the run.
| Просто тряпка для ног на ходу.
|
| How did I get here?
| Как я сюда попал?
|
| What have I done?
| Что я сделал?
|
| When will all my hopes arise?
| Когда возродятся все мои надежды?
|
| How will I know him?
| Как я узнаю его?
|
| When I look in my father’s eyes.
| Когда я смотрю в глаза своему отцу.
|
| My father’s eyes.
| Глаза моего отца.
|
| When I look in my father’s eyes.
| Когда я смотрю в глаза своему отцу.
|
| My father’s eyes.
| Глаза моего отца.
|
| Then the light begins to shine
| Затем свет начинает светить
|
| And I hear those ancient lullabies.
| И я слышу эти древние колыбельные.
|
| And as I watch this seedling grow,
| И когда я наблюдаю, как растет этот саженец,
|
| Feel my heart start to overflow.
| Почувствуйте, как мое сердце начинает переполняться.
|
| Where do I find the words to say?
| Где мне найти слова, чтобы сказать?
|
| How do I teach him?
| Как научить его?
|
| What do we play?
| Во что мы играем?
|
| Bit by bit, I’ve realized
| Постепенно я понял
|
| That’s when I need them,
| Вот когда они мне нужны,
|
| sponsored links
| Рекламные ссылки
|
| That’s when I need my father’s eyes.
| Вот когда мне нужны глаза моего отца.
|
| My father’s eyes.
| Глаза моего отца.
|
| That’s when I need my father’s eyes.
| Вот когда мне нужны глаза моего отца.
|
| My father’s eyes.
| Глаза моего отца.
|
| Then the jagged edge appears
| Затем появляется зубчатый край
|
| Through the distant clouds of tears.
| Сквозь далекие облака слез.
|
| I’m like a bridge that was washed away;
| Я как мост, который смыло;
|
| My foundations were made of clay.
| Мой фундамент был сделан из глины.
|
| As my soul slides down to die.
| Когда моя душа сползает вниз, чтобы умереть.
|
| How could I lose him?
| Как я мог потерять его?
|
| What did I try?
| Что я пробовал?
|
| Bit by bit, I’ve realized
| Постепенно я понял
|
| That he was here with me;
| Что он был здесь со мной;
|
| I looked into my father’s eyes.
| Я посмотрел в глаза своему отцу.
|
| My father’s eyes.
| Глаза моего отца.
|
| I looked into my father’s eyes.
| Я посмотрел в глаза своему отцу.
|
| My father’s eyes.
| Глаза моего отца.
|
| My father’s eyes.
| Глаза моего отца.
|
| My father’s eyes.
| Глаза моего отца.
|
| I looked into my father’s eyes.
| Я посмотрел в глаза своему отцу.
|
| My father’s eyes. | Глаза моего отца. |