Перевод текста песни Рiдня моя рiдня - Надежда Кадышева, Золотое кольцо

Рiдня моя рiдня - Надежда Кадышева, Золотое кольцо
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Рiдня моя рiдня , исполнителя -Надежда Кадышева
Песня из альбома: И Вновь Любовь...
В жанре:Русская музыка
Дата выпуска:12.09.2011
Язык песни:Украинский
Лейбл звукозаписи:United Music Group

Выберите на какой язык перевести:

Рiдня моя рiдня (оригинал)Родня моя родня (перевод)
Зоріє в небі зірка зоряниця i день новий надії роздає, Звездит в небе звезда звездница и день новый надежды раздает,
А я лечу мов перелітна птиця, туди, де квітне серденько моє. А я лечу как перелетная птица, туда, где цветет сердце мое.
На білім світі різні є країни, та легко там співається мені, На белом свете разные есть страны, и легко там поется мне,
Лиш для моєї рідної родини, моєї найдорожчої рідні. Только для моей родной семьи, моей самой дорогой родни.
Приспiв: Припев:
Рідня, моя рідня одвіку і до нині, Родная, моя родня издавна и до сих пор,
Живе моя рідня у ненці Україні, Живет моя родня в Украине,
Рідня, моя рідня велика і красива, Родня, моя родня большая и красивая,
Свята любов моя і нездолання сила. Святая любовь моя и непреодолимая сила.
Мені близькі ці сонячні простори, ці неповторні села і міста, Мне близки эти солнечные просторы, эти неповторимые деревни и города,
Дніпрові зорі і Карпатські гори, краса людей і їхня доброта. Днепровые звезды и Карпатские горы, красота людей и их доброта.
Торкає серце полум’ям калина, але в душі відлунюють пісні, Трогает сердце пламенем калина, но в душе отдаются песни,
Люблю тебе, всім серцем, Україно, земля моєї милої рідні. Люблю тебя, всем сердцем, Украину, земля моей милой родни.
Приспiв: Припев:
Рідня, моя рідня одвіку і до нині, Родная, моя родня издавна и до сих пор,
Живе моя рідня у ненці Україні, Живет моя родня в Украине,
Рідня, моя рідня велика і красива, Родня, моя родня большая и красивая,
Свята любов моя і нездолання сила. Святая любовь моя и непреодолимая сила.
Програш. Проигрыш.
Зоріє в небі зірка зоряниця i день новий надії роздає, Звездит в небе звезда звездница и день новый надежды раздает,
А я лечу мов перелітна птиця, туди, де квітне серденько моє. А я лечу как перелетная птица, туда, где цветет сердце мое.
На білім світі різні є країни, та легко там співається мені, На белом свете разные есть страны, и легко там поется мне,
Лиш для моєї рідної родини, моєї найдорожчої рідні. Только для моей родной семьи, моей самой дорогой родни.
Приспiв: Припев:
Рідня, моя рідня одвіку і до нині, Родная, моя родня издавна и до сих пор,
Живе моя рідня у ненці Україні, Живет моя родня в Украине,
Рідня, моя рідня велика і красива, Родня, моя родня большая и красивая,
Свята любов моя і нездолання сила.Святая любовь моя и непреодолимая сила.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: