| When she had twenty years she turned to her mother
| Когда ей было двадцать лет, она обратилась к своей матери
|
| Saying mother, I know that you’ll grieve
| Говоря мама, я знаю, что ты будешь горевать
|
| But I’ve given my soul to St. John the gambler
| Но я отдал свою душу святому игроку Иоанну
|
| Tomorrow comes time to leave
| Завтра приходит время уходить
|
| For the hills cannot hold back my sorrow forever
| Ибо холмы не могут вечно сдерживать мою печаль
|
| And dead men lie deep 'round the door
| И мертвецы лежат глубоко за дверью
|
| The only salvation that’s mine for the asking
| Единственное спасение, которое я прошу
|
| So mother, think on me no more
| Так что мама, не думай больше обо мне
|
| An' winter held high 'round the mountains breast
| «Зима держится высоко» вокруг горной груди
|
| And the cold of a thousand snows
| И холод тысячи снегов
|
| Lay heaped upon the forests leaf
| Положите кучу на лесной лист
|
| But she dressed in calico
| Но она одета в бязь
|
| For a gambler likes his women fancy
| Ибо игроку нравятся его женские фантазии
|
| Fancy she would be
| Представьте, что она была бы
|
| And the fire of her longing would keep 'way the cold
| И огонь ее тоски удержит холод
|
| And her dress was a sight to see
| И ее платье было зрелищем
|
| But the road was long beneath the feet
| Но дорога была длинна под ногами
|
| She followed her frozen breath
| Она следовала за своим застывшим дыханием
|
| In search of a certain St. John the gambler
| В поисках некоего святого Иоанна-игрока
|
| Stumbling to her death
| Натыкаясь на ее смерть
|
| She heard his laughter right down from the mountains
| Она слышала его смех прямо с гор
|
| And danced with her mothers tears
| И танцевала со слезами матери
|
| To a funeral drawn a calico
| На похороны нарисован ситец
|
| 'Neath the cross of twenty years
| «Под крестом двадцати лет
|
| To a funeral drawn a calico
| На похороны нарисован ситец
|
| 'Neath the cross of twenty years | «Под крестом двадцати лет |