| ממה אתה בורח (оригинал) | От чего ты бежишь (перевод) |
|---|---|
| מטוסים חוצים שמיים עמוסים | Самолеты пересекают оживленное небо |
| כמוני מנסים | как я пытаюсь |
| למצוא שבילים | найти пути |
| שאף אחד עוד לא היה בם | что в них еще никто не был |
| רק לרגע תהילה | Просто на мгновение славы |
| שיגמר בעוד שניה | Это будет через секунду |
| אורות כבים | Отбой |
| כולם הולכים אבל רוצים אליך | Все идут, но хотят тебя |
| רק הפעם | только на этот раз |
| אולי כבר נרד מהסיבוב הזה | Может быть, мы уже вышли из этого раунда |
| כל מה שרצינו | Все, что мы хотели |
| בסוף נמצא כאן | В конце концов мы здесь |
| סוף דבר הכל נשמע | Наконец все слышно |
| בסוף היום אתה איתה | В конце дня ты с ней |
| אבל כותב שירים של מישהו | Но чей-то автор песен |
| שאין לו לילה | у которого нет ночи |
| איך הם אוהבים אותך | как они тебя любят |
| רוצים לקחת חתיכה | хочу взять кусочек |
| הם לא יודעים שגם אתה | Они тоже тебя не знают |
| רוצה לחיות בשקט | хочу жить в мире |
| רק הפעם | только на этот раз |
| אולי כבר נרד מהסיבוב הזה | Может быть, мы уже вышли из этого раунда |
| כל מה שרצינו | Все, что мы хотели |
| בסוף נמצא כאן.... | В итоге мы здесь... |
| אם אני לבד | если я один |
| אז גם אתה לבד | Значит, ты тоже один |
| גם אתה לבד | ты тоже один |
| אם אני לבד אז | Если я один, то |
| גם אתה לבד | ты тоже один |
| גם אתה לבד | ты тоже один |
| ממה אתה בורח | От чего ты бежишь? |
| ממה אתה בורח | От чего ты бежишь? |
| וזאת את שעוברת בין מדרכות | И это ты переходишь тротуары |
| עוד לא החלטת אם להיות או להיות | Вы еще не решили, быть или быть |
| אני דפוק אני יודע | я облажался, я знаю |
| רוצה אותך ורק שוקע | хочу тебя и просто тону |
| מנסה למוטט ביננו ת'חומות | Пытаясь разрушить стены между нами |
| לשבור ביננו מחיצות | разрушить преграды между нами |
| אבל זה לא מספיק לך | Но этого недостаточно для тебя |
| ממה את בורחת | От чего ты бежишь? |
| ממה את בורחת | От чего ты бежишь? |
| אם אני לבד | если я один |
| גם את לבד | ты тоже один |
| גם את לבד | ты тоже один |
| ממה אתה בורח.... | От чего ты бежишь? |
