| Spent some time feelin' inferior
| Провел некоторое время, чувствуя себя неполноценным
|
| standing in front of my mirror
| стоя перед моим зеркалом
|
| Combed my hair in a thousand ways
| Расчесывал волосы тысячей способов
|
| but I came out looking just the same
| но я выгляжу точно так же
|
| Daddy said, «Son, you better see the world
| Папа сказал: «Сынок, тебе лучше увидеть мир
|
| I wouldn’t blame you if you wanted to leave
| Я бы не стал винить тебя, если бы ты захотел уйти
|
| But remember one thing don’t lose your head
| Но помни одно, не теряй голову
|
| to a woman that’ll spend your bread»
| женщине, которая потратит твой хлеб»
|
| So I got out
| Итак, я вышел
|
| Paris was a place you could hide away
| Париж был местом, где можно было спрятаться
|
| if you felt you didn’t fit in French police wouldn’t give me no peace
| если бы вы чувствовали, что не вписываетесь во французскую полицию, не давали бы мне покоя
|
| They claimed I was a nasty person
| Они утверждали, что я неприятный человек
|
| Down along the Left Bank minding my own
| Вниз по левому берегу, думая о своих
|
| Was knocked down by a human stampede
| Был сбит человеческим паническим бегом
|
| Got arrested for inciting a peacful riot
| Был арестован за подстрекательство к мирным беспорядкам
|
| when all I wanted was a cup of tea
| когда все, что я хотел, это чашка чая
|
| I was accused
| меня обвинили
|
| Down in Rome I wasn’t getting enough
| В Риме мне не хватило
|
| of the things that keeps a young man alive
| вещей, которые поддерживают жизнь молодого человека
|
| My body stunk but I kept my funk
| Мое тело воняло, но я сохранил свой фанк
|
| at a time when I was right out of luck
| в то время, когда мне не повезло
|
| Getting desperate indeed I was
| В отчаянии я действительно был
|
| Looking like a tourist attraction
| Выглядит как туристическая достопримечательность
|
| Oh my dear I better get out of here
| О, мой дорогой, мне лучше уйти отсюда
|
| 'for the Vatican don’t give no sanction
| «Ватикан не дает санкции
|
| I wasn’t ready for that, no no
| Я не был готов к этому, нет, нет
|
| I moved right out east yeah!
| Я переехал прямо на восток, да!
|
| On the Peking ferry I was feeling merry
| На пекинском пароме мне было весело
|
| sailing on my way back here
| плыву на обратном пути сюда
|
| I fell in love with a slit eyed lady
| Я влюбился в женщину с узкими глазами
|
| by the light of an eastern moon
| при свете восточной луны
|
| Shangai Lil never used the pill
| Шангай Лил никогда не принимал таблетки
|
| She claimed that it just ain’t natural
| Она утверждала, что это просто неестественно
|
| She took me up on deck and bit my neck
| Она подняла меня на палубу и укусила за шею
|
| Oh people I was glad I found her
| О, люди, я был рад, что нашел ее
|
| Oh yeah I was glad I found her
| О да, я был рад, что нашел ее
|
| I firmly believe that I didn’t need anyone but me I sincerely thought I was so complete | Я твердо верю, что мне не нужен был никто, кроме меня, я искренне думал, что я был таким полным |