Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Enamorada , исполнителя - Lucía Méndez. Дата выпуска: 21.07.1983
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Enamorada , исполнителя - Lucía Méndez. Enamorada(оригинал) |
| Una ultima mirada |
| un silencio que no acaba |
| una lagrima que brota |
| y tu deciendo adios |
| no te vayas todavia |
| que aun no esta naciendo |
| el dia |
| no te vayas vida mia |
| que sin ti no hay luz |
| Por ti, enamorada |
| de ti, enamorada sin ti, yo no soy nada |
| no quiero perderte |
| prefiero la muerte |
| Por ti, enamorada |
| de ti, enamorada |
| amor de madrugada, |
| de beso robado |
| son amor si manana |
| Y ahora sigo esperando |
| sin saber ni como ni cuando |
| volveras para abrasarme |
| donde estas amor |
| Vuelve pronto amigo mio |
| que me estas que mando el frio |
| vuelve pronto que mis noches |
| no hay luna sin ti |
| Por ti, enamorada |
| de ti, enamorada |
| sin ti, yo no soy nada, |
| no quiero perderte, |
| prefiero la muerte |
| Por ti, enamorada |
| de ti, enamorada |
| amor de madrugada, |
| de beso robado |
| son amor sin manana |
| locamente presa de tu amor |
| amando lo que es tuyo |
| con orgullo vivire |
| Por ti, enamorada |
| de ti, enamorada |
| sin ti, yo no soy nada, |
| no quiero perderte |
| prefiero la muerte |
| Por ti, emamorada |
| de ti, enamorada |
| amor de madrugada, |
| de beso robado |
| son amor sin manana |
| (перевод) |
| последний взгляд |
| тишина, которая не заканчивается |
| слеза, которая течет |
| и ты прощаешься |
| не уходи пока |
| что еще не родился |
| день |
| не уходи из моей жизни |
| что без тебя нет света |
| Для тебя, в любви |
| из тебя, в любви без тебя, я ничто |
| я не хочу тебя потерять |
| я предпочитаю смерть |
| Для тебя, в любви |
| в любви с тобой |
| ранняя утренняя любовь, |
| украденного поцелуя |
| они любовь да завтра |
| И теперь я все еще жду |
| не зная, как и когда |
| ты вернешься, чтобы обнять меня |
| где же ты моя любовь |
| возвращайся скорее мой друг |
| что ты посылаешь мне холод |
| вернись скорее мои ночи |
| нет луны без тебя |
| Для тебя, в любви |
| в любви с тобой |
| Без тебя я ничто, |
| Я не хочу тебя потерять, |
| я предпочитаю смерть |
| Для тебя, в любви |
| в любви с тобой |
| ранняя утренняя любовь, |
| украденного поцелуя |
| они любовь без завтра |
| безумно жертвой твоей любви |
| любить то, что принадлежит тебе |
| Я буду жить с гордостью |
| Для тебя, в любви |
| в любви с тобой |
| Без тебя я ничто, |
| я не хочу тебя потерять |
| я предпочитаю смерть |
| Для твоей любви |
| в любви с тобой |
| ранняя утренняя любовь, |
| украденного поцелуя |
| они любовь без завтра |