| I used to be a yes girl, yes girl
| Раньше я была девушкой да, девушкой да
|
| Dress me up in white, I’ll sign the papers
| Одень меня в белое, я подпишу бумаги
|
| I used to be a promise maker
| Раньше я давал обещания
|
| Leaving trails of endless empty favors
| Оставляя следы бесконечных пустых услуг
|
| I used to be my father’s daughter
| Я раньше была дочерью своего отца
|
| Everything I did was for attention
| Все, что я делал, было ради внимания
|
| Like an undercover soldier posing for a picture of perfection
| Как солдат под прикрытием, позирующий для картины совершенства
|
| Sleeping in so late that by the time
| Сон так поздно, что к тому времени
|
| I woke up the day had turned to night
| Я проснулся, день превратился в ночь
|
| It feels like I’m almost human, human
| Такое ощущение, что я почти человек, человек
|
| It feels like I’m almost back in my skin
| Такое чувство, что я почти снова в своей коже
|
| It feels like I’m almost human
| Такое ощущение, что я почти человек
|
| It feels like I’m almost human again
| Такое ощущение, что я снова почти человек
|
| I used to be a power play, power play
| Раньше я был силовым игроком, силовым игроком
|
| Pushing me from one place to another
| Толкая меня из одного места в другое
|
| I used to be a runaway, runaway
| Раньше я был беглецом, беглецом
|
| I was only looking for my mother (searching for)
| Я только искал свою мать (ищу)
|
| Staying out so late that by the time
| Оставаться так поздно, что к тому времени
|
| I woke up the day had turned to night
| Я проснулся, день превратился в ночь
|
| It feels like I’m almost human, human
| Такое ощущение, что я почти человек, человек
|
| It feels like I’m almost back in my skin
| Такое чувство, что я почти снова в своей коже
|
| It feels like I’m almost human
| Такое ощущение, что я почти человек
|
| It feels like I’m almost human again
| Такое ощущение, что я снова почти человек
|
| (Searching for)
| (Поиск)
|
| I’m surrounded in my dreams but not a way more towards my life
| Я окружен мечтами, но не ближе к жизни
|
| I’m a lover of a scene, I’m leaving nightmares behind me | Я любитель сцены, я оставляю кошмары позади себя |
| It feels like I’m almost human, human
| Такое ощущение, что я почти человек, человек
|
| It feels like I’m almost back in my skin
| Такое чувство, что я почти снова в своей коже
|
| It feels like I’m almost human
| Такое ощущение, что я почти человек
|
| It feels like I’m almost human again | Такое ощущение, что я снова почти человек |