| If I told him would he like it. | Если бы я сказал ему, понравилось бы ему. |
| Would he like it if I told him.
| Понравится ли ему, если я скажу ему.
|
| Would he like it would Napoleon would Napoleon would would he like it.
| Хочет ли он, будет ли Наполеон, будет ли Наполеон, понравится ли ему.
|
| If Napoleon if I told him if I told him if Napoleon. | Если бы Наполеон, если бы я сказал ему, если бы я сказал ему, если бы Наполеон. |
| Would he like it if I told
| Понравится ли ему, если я скажу
|
| him if I told him if Napoleon. | ему, если я скажу ему, если Наполеон. |
| Would he like it if Napoleon if Napoleon if I
| Понравится ли ему, если Наполеон, если Наполеон, если я
|
| told him. | сказал ему. |
| If I told him if Napoleon if Napoleon if I told him. | Если бы я сказал ему, если бы Наполеон, если бы Наполеон, если бы я сказал ему. |
| If I told him
| Если бы я сказал ему
|
| would he like it would he like it if I told him.
| понравится ли ему, понравится ли ему, если я ему скажу.
|
| Now.
| В настоящее время.
|
| Not now.
| Не сейчас.
|
| And now.
| И сейчас.
|
| Now.
| В настоящее время.
|
| Exactly as as kings.
| Совсем как короли.
|
| Feeling full for it.
| Чувствовать себя сытым за это.
|
| Exactitude as kings.
| Точность как короли.
|
| So to beseech you as full as for it.
| Итак, умоляю вас так же полно, как и об этом.
|
| Exactly or as kings.
| Ровно или как короли.
|
| Shutters shut and open so do queens. | Ставни закрываются и открываются, как и королевы. |
| Shutters shut and shutters and so shutters
| Ставни закрыты, ставни и так ставни
|
| shut and shutters and so and so shutters and so shutters shut and so shutters
| закрыть и ставни и так и так ставни и так ставни закрыть и так ставни
|
| shut and shutters and so. | закрыть и ставни и так далее. |
| And so shutters shut and so and also. | И так ставни закрыты, и так и еще. |
| And also and so
| А также и так
|
| and so and also.
| и так и также.
|
| Exact resemblance to exact resemblance the exact resemblance as exact
| Точное сходство на точное сходство точное сходство как точное
|
| resemblance, exactly as resembling, exactly resembling, exactly in resemblance
| сходство, точь-в-точь похожее, точь-в-точь похожее, точь-в-точь похожее
|
| exactly and resemblance. | точно и похоже. |
| For this is so. | Это так. |
| Because. | Так как. |
| Now actively repeat at all, now actively repeat at all, now actively repeat at
| Теперь активно повторяйте вообще, теперь активно повторяйте вообще, теперь активно повторяйте
|
| all.
| все.
|
| Have hold and hear, actively repeat at all.
| Удерживайте и слушайте, активно повторяйте вообще.
|
| I judge judge.
| Я сужу судью.
|
| As a resemblance to him.
| Как сходство с ним.
|
| Who comes first. | Кто приходит первым. |
| Napoleon the first.
| Наполеон первый.
|
| Who comes too coming coming too, who goes there, as they go they share,
| Кто тоже приходит, тот тоже приходит, кто идет туда, когда идут, они делятся,
|
| who shares all, all is as all as as yet or as yet.
| кто разделяет все, все так же, как все, пока или пока.
|
| Now to date now to date. | Теперь на сегодняшний день на сегодняшний день. |
| Now and now and date and the date.
| Сейчас и сейчас и дата и дата.
|
| Who came first Napoleon at first. | Кто пришел первым Наполеон сначала. |
| Who came first Napoleon the first.
| Кто пришел первым Наполеон первый.
|
| Who came first, Napoleon first.
| Кто пришел первым, Наполеон первым.
|
| Presently.
| На данный момент.
|
| Exactly do they do.
| Именно так и делают.
|
| First exactly.
| Сначала точно.
|
| Exactly do they do.
| Именно так и делают.
|
| First exactly.
| Сначала точно.
|
| And first exactly.
| И первое точно.
|
| Exactly do they do.
| Именно так и делают.
|
| And first exactly and exactly.
| И сначала ровно и ровно.
|
| And do they do.
| И делают ли они это.
|
| At first exactly and first exactly and do they do.
| Сначала точно и сначала точно и делают.
|
| The first exactly.
| Первый точно.
|
| And do they do.
| И делают ли они это.
|
| The first exactly.
| Первый точно.
|
| At first exactly.
| Сначала точно.
|
| First as exactly.
| Сначала точно.
|
| As first as exactly.
| Как первый, так и точно.
|
| Presently
| На данный момент
|
| As presently.
| Как сейчас.
|
| As as presently.
| Как сейчас.
|
| He he he he and he and he and and he and he and he and and as and as he and as
| Он, он, он, и он, и он, и он, и он, и он, и как, и как он, и как
|
| he and he. | он и он. |
| He is and as he is, and as he is and he is, he is and as he and he | Он есть и как он есть, и как он есть, и он есть, он есть и как он и он |
| and as he is and he and he and and he and he.
| и как он есть, и он, и он, и он, и он.
|
| Can curls rob can curls quote, quotable.
| Можно кудри грабить, можно кудри цитировать, цитировать.
|
| As presently.
| Как сейчас.
|
| As exactitude.
| Как точность.
|
| As trains.
| Как поезда.
|
| Has trains.
| Есть поезда.
|
| Has trains.
| Есть поезда.
|
| As trains.
| Как поезда.
|
| As trains.
| Как поезда.
|
| Presently.
| На данный момент.
|
| Proportions.
| Пропорции.
|
| Presently.
| На данный момент.
|
| As proportions as presently.
| В пропорциях, как сейчас.
|
| Farther and whether.
| Дальше и ли.
|
| Was there was there was there what was there was there what was there was there
| что было там было там что было там что было там было там
|
| there was there.
| там было.
|
| Whether and in there.
| Будь и там.
|
| As even say so.
| Как бы даже так сказать.
|
| One.
| Один.
|
| I land.
| Я приземляюсь.
|
| Two.
| Два.
|
| I land.
| Я приземляюсь.
|
| Three.
| Три.
|
| The land.
| Земля.
|
| Three
| Три
|
| The land.
| Земля.
|
| Three.
| Три.
|
| The land.
| Земля.
|
| Two
| Два
|
| I land.
| Я приземляюсь.
|
| Two
| Два
|
| I land.
| Я приземляюсь.
|
| One
| Один
|
| I land.
| Я приземляюсь.
|
| Two
| Два
|
| I land.
| Я приземляюсь.
|
| As a so.
| Как так.
|
| The cannot.
| Не может.
|
| A note.
| Заметка.
|
| They cannot
| Они не могут
|
| A float.
| Поплавок.
|
| They cannot.
| Они не могут.
|
| They dote.
| Они обожают.
|
| They cannot.
| Они не могут.
|
| They as denote.
| Они, как обозначают.
|
| Miracles play.
| Чудеса играют.
|
| Play fairly.
| Играйте честно.
|
| Play fairly well.
| Играйте достаточно хорошо.
|
| A well.
| Колодец.
|
| As well.
| Также.
|
| As or as presently.
| Как или сейчас.
|
| Let me recite what history teaches. | Позвольте мне рассказать, чему учит история. |
| History teaches. | История учит. |