| Baby,
| Малыш,
|
| ¿ para que me estas llamando.
| Зачем ты звонишь мне?
|
| Dime si es verdad que el te trae loca,
| Скажи мне, правда ли, что он сводит тебя с ума?
|
| (y a voz que te importa, asi)
| (и голос, который тебе небезразличен, так что)
|
| Aun no creo en tampoco tiempo y ya besas otra boca
| Я все еще не верю ни разу, и ты уже целуешь другой рот
|
| (de malas, que)
| (о плохом, что)
|
| Dime cuál fue mi error
| скажи мне, в чем была моя ошибка
|
| si mi único delito solo fue amarte
| Если бы моим единственным преступлением была только любовь к тебе
|
| hoy soy el perdedor
| сегодня я неудачник
|
| que el me a robado el truco para enamorarte.
| что он украл уловку, чтобы заставить вас влюбиться.
|
| Y dime que me amas
| И скажи мне, что ты любишь меня
|
| aunque sea mentira no puedo negarte los celos me estan matando
| Даже если это ложь, я не могу тебе отказать, ревность меня убивает.
|
| Y dile en su cara que aun por mi suspiras
| И скажи ему в лицо, что ты все еще вздыхаешь обо мне.
|
| me parte el alma no volver a verte
| Это разбивает мою душу, чтобы не видеть тебя снова
|
| Y dime que me amas aunq sea mentira
| И скажи мне, что любишь меня, даже если это ложь
|
| y ya vez que no hay nadie como yo
| и теперь нет никого похожего на меня
|
| y dile en su cara que aun por mi suspiras
| и скажи ему в лицо, что ты все еще вздыхаешь по мне
|
| no te engañes, no me olvidaras
| не обманывай себя ты меня не забудешь
|
| Esta claro que tu mereces alguien mejor
| Понятно, что ты заслуживаешь кого-то лучшего
|
| no se en que falle pero no hay otro como yo
| Я не знаю, что я потерпел неудачу, но нет другого, как я
|
| Oye ma, dame otra oportunidad
| Эй ма, дай мне еще один шанс
|
| es apenas hoy es asi solo tu me haces rogar
| просто сегодня это так только ты заставляешь меня умолять
|
| mirandome al espejo peliando con mi ego si entre mas me alejo mas te pienso,
| глядя на себя в зеркало, борясь со своим эго, если чем дальше я отдаляюсь, тем больше думаю о тебе,
|
| Dime cuál fue mi error
| скажи мне, в чем была моя ошибка
|
| si mi único delito solo fue amarte
| Если бы моим единственным преступлением была только любовь к тебе
|
| hoy soy el perdedor
| сегодня я неудачник
|
| que el me a robado el truco para enamorarte.
| что он украл уловку, чтобы заставить вас влюбиться.
|
| Y dime que me amas
| И скажи мне, что ты любишь меня
|
| aunque sea mentira no puedo negarte los celos me estan matando | Даже если это ложь, я не могу тебе отказать, ревность меня убивает. |
| Y dile en su cara que aun por mi suspiras
| И скажи ему в лицо, что ты все еще вздыхаешь обо мне.
|
| me parte el alma no volver a verte
| Это разбивает мою душу, чтобы не видеть тебя снова
|
| Y dime que me amas aunq sea mentira
| И скажи мне, что любишь меня, даже если это ложь
|
| y ya vez que no hay nadie como yo
| и теперь нет никого похожего на меня
|
| y dile en su cara que aun por mi suspiras
| и скажи ему в лицо, что ты все еще вздыхаешь по мне
|
| no te engañes, no me olvidaras.
| Не обманывай себя, ты не забудешь меня.
|
| Y si te da las Ganas de volverme a verme estare disponible para contestarte
| И если вы захотите увидеть меня снова, я буду готов ответить вам.
|
| yo se que por tu parte no siente rencores quizas mañana vuelvas para que te
| Я знаю, что с твоей стороны он не держит обид, может быть, завтра ты вернешься, чтобы ты
|
| enamore,
| влюбляться,
|
| Cuando tomabamos lo haciamos, filmavamos y veiamos eramos dos locos sin saber
| Когда мы пили, мы делали это, мы снимали и видели, что мы два сумасшедших человека, не подозревая об этом.
|
| pa donde ivamos
| куда мы идем
|
| pero son cosas del destino
| но это дела судьбы
|
| al pasar el tiempo tu cojistes tu camino, Baby,
| Со временем ты выбрал свой путь, детка,
|
| Esta claro que tu mereces alguien mejor
| Понятно, что ты заслуживаешь кого-то лучшего
|
| no se en que falle pero no hay otro como yo
| Я не знаю, что я потерпел неудачу, но нет другого, как я
|
| Dime cuál fue mi error
| скажи мне, в чем была моя ошибка
|
| si mi único delito solo fue amarte
| Если бы моим единственным преступлением была только любовь к тебе
|
| hoy soy el perdedor
| сегодня я неудачник
|
| que el me a robado el truco para enamorarte.
| что он украл уловку, чтобы заставить вас влюбиться.
|
| Y dime que me amas
| И скажи мне, что ты любишь меня
|
| aunque sea mentira no puedo negarte los celos me estan matando
| Даже если это ложь, я не могу тебе отказать, ревность меня убивает.
|
| Y dile en su cara que aun por mi suspiras
| И скажи ему в лицо, что ты все еще вздыхаешь обо мне.
|
| me parte el alma no volver a verte
| Это разбивает мою душу, чтобы не видеть тебя снова
|
| Y dime que me amas aunq sea mentira
| И скажи мне, что любишь меня, даже если это ложь
|
| y ya vez que no hay nadie como yo
| и теперь нет никого похожего на меня
|
| y dile en su cara que aun por mi suspiras | и скажи ему в лицо, что ты все еще вздыхаешь по мне |