| Oh, if you’ve ever seen that ole Mississippi
| О, если вы когда-нибудь видели эту старую Миссисипи
|
| The queen of the delta land
| Королева земли дельты
|
| Then you’ll understand why I’ve got the blues for Dixie
| Тогда вы поймете, почему у меня есть блюз для Дикси
|
| If you’ve ever been to Tennessee when
| Если вы когда-нибудь были в Теннесси, когда
|
| Those old cotton fields were white in pale moon light
| Эти старые хлопковые поля были белыми в бледном лунном свете
|
| Then you’ve had the blues for Dixie
| Тогда у вас был блюз для Дикси
|
| If you’ve seen the glamor of an Alabama moon shinin' in the sky
| Если вы видели гламур луны Алабамы, сияющей в небе
|
| If you’ve got a baby in Birmingham
| Если у вас есть ребенок в Бирмингеме
|
| Maybe you’ll know the reason why
| Может быть, вы узнаете причину, почему
|
| That I’m gonna be blue till I’m on that choo-choo
| Что я буду синим, пока не буду на этом чу-чу
|
| Headin' south again, there goes that train
| Снова направляюсь на юг, идет этот поезд
|
| That’s leavin' me blue for Dixie | Это оставляет меня синим для Дикси |