| You had a plenty money 1962
| У тебя было много денег 1962
|
| You let other people make a fool of you
| Вы позволяете другим делать из вас дурака
|
| Why don’t you do right like some other girls do?
| Почему ты не поступаешь правильно, как некоторые другие девушки?
|
| Get out of here, get me some money too
| Убирайся отсюда, принеси мне денег тоже
|
| You’re sitting down wondering what it’s all about
| Вы сидите, задаваясь вопросом, что это такое
|
| If you don’t get no money I’m gonna put you out
| Если ты не получишь денег, я тебя выставлю
|
| Why don’t you do right like some other girls do?
| Почему ты не поступаешь правильно, как некоторые другие девушки?
|
| Get out of here, get me some money too
| Убирайся отсюда, принеси мне денег тоже
|
| If you saved your money twenty years ago
| Если бы вы накопили деньги двадцать лет назад
|
| You wouldn’t be goin' from door to door
| Вы бы не ходили от двери к двери
|
| Why don’t you do right like some other girls do?
| Почему ты не поступаешь правильно, как некоторые другие девушки?
|
| Get out of here, get me some money too
| Убирайся отсюда, принеси мне денег тоже
|
| You had a plenty money 1962
| У тебя было много денег 1962
|
| You let other people make a fool of you
| Вы позволяете другим делать из вас дурака
|
| Why don’t you do right like some other girls do?
| Почему ты не поступаешь правильно, как некоторые другие девушки?
|
| Get out of here, get me some money too | Убирайся отсюда, принеси мне денег тоже |