| Dime donde vas pobre diablo
| скажи мне, куда ты идешь, бедняга
|
| Dime si es que te han desheredado
| Скажи мне, если они лишили тебя наследства
|
| Pues sí, menudos cabrones
| Да, маленькие ублюдки.
|
| Soy caballo sin establo
| Я лошадь без конюшни
|
| Oye me han echado del infierno
| Эй, меня выгнали из ада
|
| Dicen que es que me falta un pecado
| Они говорят, что мне не хватает греха
|
| Yo quise quedarme dentro, prometí estarme callado
| Я хотел остаться внутри, я обещал молчать
|
| Pero ni con mi silencio, ni siendo yo muy diablo
| Но ни с моим молчанием, ни с тем, что я очень чертовски
|
| Demonios son mis temores
| Демоны мои страхи
|
| Demonio es tanto llanto
| Демон так много плачет
|
| Demonios en el mar de dudas
| Демоны в море сомнений
|
| Donde se asusta el espanto
| где страх пугает
|
| Que el diablo es el olvido
| Что дьявол - это забвение
|
| Porque el olvido es chinarse las venas
| Потому что забвение - это китайские вены
|
| Perder la primavera, buscar lo perdido
| Потеряй весну, ищи потерянную
|
| Quitarse los muebles de la cabeza
| Сними мебель с головы
|
| Soñar que despiertas en un barco hundido
| Снится, что вы просыпаетесь на затонувшем корабле
|
| Yo me mantengo con el alma en vela
| Я бодрствую душой
|
| Quitándome las penas so’ando contigo
| Унося мои печали мечтая о тебе
|
| Quemando mas leña, echándole mas tela
| Сжигая больше дров, бросая больше ткани
|
| Probando el sabor de tu copa de vino
| Дегустация вкуса вашего бокала вина
|
| Demonio vete al infierno
| демон иди к черту
|
| Vente donde yo te tenga al lado
| Приходи туда, где ты рядом со мной
|
| Que el infierno es un oasis
| Этот ад - оазис
|
| En un desierto de llantos
| В пустыне слез
|
| Que el infierno solo te quema
| Этот ад сжигает только тебя
|
| Cuando nunca el fuego te ha quemado
| Когда огонь никогда не сжигал тебя
|
| Y habiendo ardido piensas, ya no te hacen falta mantos
| И сгорев ты думаешь, тебе больше не нужны плащи
|
| Que yo sólo tengo mi hoguera
| Что у меня есть только мой костер
|
| Vente que te, vente que te, vente que te
| Давай, давай, давай
|
| Estoy esperando
| я жду
|
| Demonios son mis temores
| Демоны мои страхи
|
| Demonio es tanto llanto
| Демон так много плачет
|
| Demonios en el mar de dudas
| Демоны в море сомнений
|
| Donde se asusta el espanto
| где страх пугает
|
| Que el diablo es el olvido
| Что дьявол - это забвение
|
| Porque el olvido es chinarse las venas
| Потому что забвение - это китайские вены
|
| Perder la primavera, buscar lo perdido
| Потеряй весну, ищи потерянную
|
| Quitarse los muebles de la cabeza
| Сними мебель с головы
|
| Soñar que despiertas en un barco hundido
| Снится, что вы просыпаетесь на затонувшем корабле
|
| Yo me mantengo con el alma en vela
| Я бодрствую душой
|
| Quitándome las penas so’ando contigo
| Унося мои печали мечтая о тебе
|
| Quemando mas leña, echándole mas tela
| Сжигая больше дров, бросая больше ткани
|
| Probando el sabor de tu copa de vino
| Дегустация вкуса вашего бокала вина
|
| Porque el olvido es chinarse las venas
| Потому что забвение - это китайские вены
|
| Perder la primavera, buscar lo perdido
| Потеряй весну, ищи потерянную
|
| Quitarse los muebles de la quijotera
| Уберите мебель из quijotera
|
| Soñar que despiertas en un barco hundido
| Снится, что вы просыпаетесь на затонувшем корабле
|
| Soñar que despiertas en un barco hundido… | Видеть во сне, что вы просыпаетесь на затонувшем корабле… |