| Perco o juízo Contigo, baby, perco o juízo
| Я схожу с ума С тобой, детка, я схожу с ума
|
| Do jeito que me olhas é tão bom
| То, как ты смотришь на меня, так хорошо
|
| Confesso que me tiras o folgo, eu não sei se convém
| Признаюсь, у меня перехватывает дыхание, не знаю, удобно ли
|
| Ficarmos só por mais um segundo
| Останься еще на одну секунду
|
| E viajarmos para outro mundo
| И отправиться в другой мир
|
| Confesso que bem lá no fundo, te quero, te venero
| Я признаюсь, что в глубине души я хочу тебя, я люблю тебя
|
| Oh
| ой
|
| Tu achas que eu não sei
| Ты думаешь, я не знаю
|
| Que tu me queres também
| Что ты тоже хочешь меня
|
| Mas fazes um jogo, tipo não queres e me deixas louco
| Но ты играешь в игру, как будто не хочешь, и это сводит меня с ума
|
| E brincas comigo
| И поиграй со мной
|
| Fui atingido p’lo cúpido
| меня ударил купидон
|
| Contigo eu fico assim
| С тобой я остаюсь таким
|
| Ohoh
| ой ой
|
| Uhuhuh
| Угу
|
| (Perco o juízo), perco o juízo
| (Я схожу с ума), я схожу с ума
|
| Aaaah
| Аааа
|
| (Perco o juízo), tu deixas-me louco baby
| (Я схожу с ума), ты сводишь меня с ума, детка
|
| Uhuhuh
| Угу
|
| (Perco o juízo), perco o juízo
| (Я схожу с ума), я схожу с ума
|
| Aaaah
| Аааа
|
| Perco o juízo
| я схожу с ума
|
| She will me so fast
| Она будет меня так быстро
|
| Baby, tu és aquela, que com quem as coisas acontecem
| Детка, ты тот, с кем что-то происходит
|
| Peço que oiças as minhas preces
| Я прошу тебя услышать мои молитвы
|
| Tu és a pessoa que mexe com o meu sixsnach
| Ты человек, который возится с моим sixsnach
|
| Por isso eu te considero a minha best
| Вот почему я считаю тебя лучшим
|
| Vou fazer perder juízo, fica fora de mim
| Я заставлю тебя сойти с ума, держись подальше от меня
|
| Ca sabi quê qui ta contici man ta fica assim
| Ca sabi que qui ta contici man ta sta оставайся таким
|
| Perdido, devido bo manera de ser mujer
| Потерянный из-за хорошего способа быть женщиной
|
| Prazer qui n’tem pa bo ta fazi esquece outro mujer
| Удовольствие, что у тебя нет па бо та фази, забудь другую женщину
|
| Tu achas que eu não sei
| Ты думаешь, я не знаю
|
| Que tu me queres também
| Что ты тоже хочешь меня
|
| Mas fazes um jogo, tipo não queres e me deixas louco
| Но ты играешь в игру, как будто не хочешь, и это сводит меня с ума
|
| E brincas comigo
| И поиграй со мной
|
| Fui atingido p’lo cúpido
| меня ударил купидон
|
| Contigo eu fico assim
| С тобой я остаюсь таким
|
| Ohoh
| ой ой
|
| Uhuhuh
| Угу
|
| (Perco o juízo), perco o juízo
| (Я схожу с ума), я схожу с ума
|
| Aaaah
| Аааа
|
| (Perco o juízo)
| (Я схожу с ума)
|
| Uhuhuh
| Угу
|
| (Perco o juízo), perco o juízo
| (Я схожу с ума), я схожу с ума
|
| Aaaah
| Аааа
|
| Perco o juízo
| я схожу с ума
|
| She will me so fast Pega-me, leva
| Она так быстро возьмет меня, возьми
|
| Usa e abusa
| Использование и злоупотребление
|
| Me agarra, me atura, que eu fico louco
| Хватай меня, измеряй, я схожу с ума
|
| Tão louco Uhuhuh
| такой сумасшедший
|
| Perco o juízo
| я схожу с ума
|
| Aaaah
| Аааа
|
| Perco o juízo
| я схожу с ума
|
| Uhuhuh
| Угу
|
| Perco o juízo
| я схожу с ума
|
| Aaaah
| Аааа
|
| Perco o juízo | я схожу с ума |