| No two people have ever been so in love, been so in
| Никогда еще два человека не были так влюблены, так
|
| love, been so in love
| люблю, был так влюблен
|
| No two people have ever been so in love, as my lovey
| Никогда еще два человека не были так влюблены, как моя любимая
|
| dove and I
| голубь и я
|
| No two people have ever mooned such a moon, Juned such
| Ни два человека никогда не летали на такой луне, так
|
| a June, spooned such a spoon
| июнь, ложка такая ложка
|
| No two people have ever been so in tune, as my macaroon
| Никогда еще два человека не были так настроены, как мое миндальное печенье.
|
| and I
| и я
|
| And when we kiss. | И когда мы целуемся. |
| And when we kiss. | И когда мы целуемся. |
| It’s hysterical.
| Это истерично.
|
| It’s historical
| Это историческое
|
| Let me tell it
| Позвольте мне сказать это
|
| Why, certainly darling
| Почему, конечно, дорогая
|
| No two people have ever been so in love
| Два человека никогда не были так влюблены
|
| Oh your just saying that
| О, ты только что сказал, что
|
| Been so in love
| Был так влюблен
|
| Oh you’re kiddin'
| О, ты шутишь
|
| Been so in love
| Был так влюблен
|
| Really?
| Действительно?
|
| No two people have ever been so in love, as my lovey
| Никогда еще два человека не были так влюблены, как моя любимая
|
| dove and I
| голубь и я
|
| Never before and never again can
| Никогда раньше и никогда больше не сможет
|
| anything more romantic happen to me
| со мной случается что-нибудь более романтичное
|
| No two people have ever been so in love
| Два человека никогда не были так влюблены
|
| Been so in love
| Был так влюблен
|
| Been so in love
| Был так влюблен
|
| Been so in love
| Был так влюблен
|
| Been so in love
| Был так влюблен
|
| It’s incredible
| Это невероятно
|
| No two people have ever been so in love
| Два человека никогда не были так влюблены
|
| Been so in love
| Был так влюблен
|
| As my lovey dove and I
| Как моя любимая голубка и я
|
| This is unique. | Это уникально. |
| The positive peak. | Положительный пик. |
| Oh we are the most
| О, мы самые
|
| unusual couple on earth
| необычная пара на земле
|
| No two people have ever mooned such a moon
| Никогда два человека не летали на такой луне
|
| Mooned such a moon
| Луна такая луна
|
| Juned such a june
| Июнь такой июнь
|
| Juned such a june
| Июнь такой июнь
|
| Spooned such a spoon
| Ложка такая ложка
|
| What he means is that…
| Он имеет в виду, что…
|
| No two people have ever been so in tune
| Никогда еще два человека не были так настроены
|
| As my macaroon and I
| Как мое миндальное печенье и я
|
| And when we kiss
| И когда мы целуемся
|
| And when we kiss
| И когда мы целуемся
|
| And when we kiss
| И когда мы целуемся
|
| Well it’s like this
| Ну вот так
|
| Well it’s hysterical. | Ну истерика. |
| It’s historical
| Это историческое
|
| Let me tell it
| Позвольте мне сказать это
|
| Be my guest dear
| Будь моим гостем, дорогой
|
| And no two people have ever been so in love
| И два человека никогда не были так влюблены
|
| Been so in love
| Был так влюблен
|
| Been so in love
| Был так влюблен
|
| Been so in love
| Был так влюблен
|
| Been so in love
| Был так влюблен
|
| It’s impossible
| Это невозможно
|
| No two people have ever been so in love
| Два человека никогда не были так влюблены
|
| Been so
| Было так
|
| As my lovey dove and I
| Как моя любимая голубка и я
|
| This is the cream. | Это крем. |
| The very extreme. | Самый крайний. |
| The sort of a
| Своего рода
|
| dream you couldn’t imagine at all
| сон, который вы не могли себе представить вообще
|
| Well, anyway. | Ну во всяком случае. |
| No two people have ever been so in love
| Два человека никогда не были так влюблены
|
| Been so in love
| Был так влюблен
|
| As my lovey dove and I | Как моя любимая голубка и я |